Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

나 / ME / ÉN (LYRICS)




ÉN


Dalszöveg és zene: Park Jin Young
Nyersfordítás az angol szöveg alapján: Harudo11


Amikor az álmaimat kergetem
Amikor az út vége nem látható
És csak azokért csinálom még, akik mellettem vannak
Vedd el a félelmeimet és segíts, hogy habozás nélkül folytassam
Hiszek magamban, tudom, hogy eljön egy nap
Mikor ez az eltaposott gyom napról napra erősebbre nő
Még ha viharos szél fúj is, egyre csak török előre
Míg végül eljön a nap, míg szembenézek a világgal mint egy frissen
kibomlott virág, hej!

Ilyen messzire jutottam, így nem félek
És az álmaim egytől egyig valóra váltak
Már mondtam nektek, hogy mi minden vagyok
Most lassanként teljesen megmutatom magam nektek

Mondhatjátok, hogy most nem vagytok itt velem
De ha alszom mindig itt látlak titeket
És tudom, hogy képes vagyok folytatni
Amikor nem vagytok kéznél és nem tudlak elérni

Mindig amikor hallom azokat a szavakat, amelyek megnehezítik
Amikor úgy érzem, hogy fel akarom adni
Amikor úgy érzem, hogy össze fogok esni
Ezek a szavak tudatják, hogy minden jó véget fog érni és tudok mosolyogni

Ilyen messzire jutottam, így nem félek
És az álmaim egytől egyig valóra váltak
Már mondtam nektek, hogy mi minden vagyok
Most apránként teljesen megmutatom magam nektek
A barátaim mindig hittek bennem
És tudom, hogy az édesanyám vigyáz rám az égből
És bár úgy tűnik, hogy nehéz talpon maradni
Tudom, hogy nem fogok elbukni

Ilyen messzire jutottam, így nem félek
És az álmaim egytől egyig valóra váltak
Már mondtam nektek, hogy mi minden vagyok
Most apránként teljesen megmutatom magam nektek

Ilyen messzire jutottam, így nem félek
És az álmaim egytől egyig valóra váltak
Már mondtam nektek, hogy mi minden vagyok
Most apránként teljesen megmutatom magam nektek







 비 n001

가수 : 
앨범명 : 나쁜 남자
실연시간 : 03:23
Disc정보 : CD 1 , Track 4
작사 : 박진영
작곡 : 박진영
편곡 : 박진영,방시혁
    가수
    작사 박진영
    편곡박진영,방시혁



      Ének: Eső
      Album : n001 (Bad Guy)

      Időtartam: 03:23
      Sorrend: CD 1, track 4
      Dalszöveg és zene: Park Jin Young

      Arrangement & transcription: Park Jin Young, Bang Si-hyeok


      나 


      내가 이루고 싶은 꿈을 향해 걸어갈 때
      끝이 보이지도 않는 길을 향해 걸어갈 때

      주위의 모든 사람들 계속 안 되는 이유들만
      내게 말해대고 계속 겁을 주고 나를 주저앉히려 했지만

      나는 믿었어 날 나는 알고있었어 날
      밟히면 밟힐수록 더욱 강해지는 잡초 같은 날

      비바람이 불어와도 넘어지면 일어나고
      결국엔 세상 앞에 환한 꽃을 피우고 마는 날 Say

      나 여기까지 온 거야 나 두렵지 않아
      나 이제 나의 꿈들을 하나씩 이뤄 갈 거야

      나 누가 뭐라고 해도 나 내가 말했던 데로
      나 이제 나의 모든 걸 하나씩 보여줄 거야

      내가 지금 여기 서있는 이 무대까지
      절대로 오지 못할 꺼라 말을 했지

      하지만 나는 내가 여기서 있는 모습을
      잠이들 때마다 일어날 때마다 눈앞에 떠올렸어

      또 이래서 안 된다 넌 그래서 안될 꺼다
      그런 말들을 때마다 나는 더욱 힘이 났어

      포기하고 싶을 때나 주저앉고 싶을 때면
      그 말들을 계속 떠올리며 미소를 지으며 일어났어

      나 여기까지 온 거야 나 두렵지 않아
      나 이제 나의 꿈들을 하나씩 이뤄 갈 거야

      나 누가 뭐라고 해도 나 내가 말했던 데로
      나 이제 나의 모든 걸 하나씩 보여줄 거야
      보여줄 거야

      날 언제나 믿어준 친구들과
      하늘에서 날 지켜보는 어머니와

      그 동안 내가 흘린 땀을 위해서라도 난
      절대 쓰러질 수 없어

      나 여기까지 온 거야 나 두렵지 않아
      나 이제 나의 꿈들을 하나씩 이뤄 갈 거야

      나 누가 뭐라고 해도 나 내가 말했던 데로
      나 이제 나의 모든 걸 하나씩 보여줄 거야

      나 여기까지 온 거야 나 두렵지 않아
      나 이제 나의 꿈들을 하나씩 이뤄 갈 거야

      나 누가 뭐라고 해도 나 내가 말했던 데로
      나 이제 나의 모든 걸 하나씩 보여줄 거야







      NA / ME

      Translation by: soliloquies



      When I'm are chasing after my dreams
      When the end of the road is not in sight
      And the only reasons I continue are for the people around me
      Take away my fears and help me to continue on without hesitation
      I believe in me, I know a day will come
      When this weed which has been trodden on will grow stronger by the day
      Even if the stormy wind blows, I'll keep on moving forward
      Until finally the day comes when I can face the world as a freshly
      blossomed flower, say!

      I've come this far so I'm not afraid
      And one by one my dreams have been coming true
      I've told you what I am all about
      Now bit by bit I'll show all of myself to you

      You may say that you are not here with me now
      But every time I sleep I can see you here
      And I know I can continue on
      When you are not close at hand and I can't hold you
      When each time I hear those words it makes it harder
      When I feel like I want to give up
      When I feel like I'm going to collapse
      These words let me know that it will all end up alright and I can smile

      I've come this far so I'm not afraid
      And one by one my dreams have been coming true
      I've told you what I am all about
      Now bit by bit I'll show all of myself to you

      My friends always believe in me
      And I know that my mother is watchign over me from heaven
      And while it may seem difficult to stand
      I know that I won't fall

      I've come this far so I'm not afraid
      And one by one my dreams have been coming true
      I've told you what I am all about
      Now bit by bit I'll show all of myself to you

      I've come this far so I'm not afraid
      And one by one my dreams have been coming true
      I've told you what I am all about
      Now bit by bit I'll show all of myself to you


      Forrás: http://www.rainjihoon.com/rain_en_lyric_v1_na.htm

















      Nincsenek megjegyzések:

      Megjegyzés küldése