Az Mnet japán televízió adásában (MnetxK☆女性自身) április 5-én Rainről beszélgettek.
Nálunk éppen az édesanyák napját ünnepeljük, ezért álljon itt ma ez a kis riport. Sokunkkal együtt sajnos már Rain sincs abban a helyzetben, hogy együtt lehessen édesanyjával, és ismerjük azokat a szomorú körülményeket is, ahogyan elvesztette őt. Bár fordítás híján most nem értjük (fordításnak örülnénk), hogy a bejátszásban mit mond, de a szavakon túli megnyilvánulásai pontosan érzékeltetik azt az erős köteléket, ami örökre megmarad anya és gyermeke között.
Csak az okoz hiányérzetet, hogy - csudába a viselkedési normákkal meg a nyilvánossággal - miért nincs ott valaki, aki egyszerűen átölelné ezt a fiút - mert erre anyaként a blog szerzője valahogy elementáris késztetést érez. És ezzel biztosan nincs egyedül.
Nő (műsorvezető): Mikor Rain az édesanyjáról beszélt, könnyek szöktek a szemébe. A sztárok életében a családjuk nagyon fontos szerepet játszik.
Férfi (műsorvezető): Mikor koreai színészekkel készítek interjút, különösen érzem, hogy nagyon törődnek az édesanyjukkal. Ez Japánban amolyan anyakomplexus-féle nemszeretem dolog lenne, de nem így van Koreában, ott ki tudják fejezni az édesanyjuknak, hogy mennyire szeretik őt, és azt is, hogy mennyire szereti az édesanyjuk őket. (Ezzel nagyon ritkán találkozhatunk Japánban.) Még soha nem láttam a valóságban, de hallottam, hogy amikor együtt vannak az édesanyjukkal, akkor az édesanyjuk habozás nélkül megeteti őket, közvetlenül a szájukba téve a kimcsis rizst, éppen úgy, ahogy a TV-drámákban látjuk.
Nő: Ez a szeretet jele.
Férfi: "Hagyd abba, anya" - ez lenne a fiúk reakciója Japánban. Szerintem jó látni, hogy tudnak így enni.
Nő: Rain története elgondolkodtatott bennünket, hogy a mostanra elért sikerét nem a körülötte lévő emberek teremtették meg. Azért van most ezen a szinten, mert dolgozott, mint egy őrült.
Férfi: Meglepő, de nem nagyon ismeretes Japánban, hogy Rain egy fiúkból álló idol-csapatban debütált. Bár a debütálás után a csoport később feloszlott. Ami azt jelenti, hogy Rain megtapasztalta a mélységeket, és a karrierjét ez a tény visszadobta a tervezőasztalra. Azt gondolom, hogy azokban az időkben sokkal nagyobb bajokkal küzdött, mint amennyire mi azt el tudjuk képzelni.
Nő: Hogy miért, azt bemutatjuk ebben az epizódban, hogy bármennyire nehéz dolgok is történtek vele, zokszó nélkül viselte azokat.
Férfi: Ha arra gondolok, hogy ezekből a tapasztalatokból születtek azok a tökéletes táncelőadások, az elképesztő!
Nő: Ezzel én is egyetértek.
Forrás: 12-04-05 Mnet JP - MnetxK☆女性自身_Talk about Rain
http://www.soompi.com/forums/topic/346-rain-%eb%b9%84-bi-official-thread/page__view__findpost__p__17727492 2012.05.06.
Szerző: Harudo11
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése