Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

> RAIN KRÓNIKA: 2012.04.07.





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49592&page=301&searchType=title&searchStr=
ratoka

Rain debut of the 10th anniversary Ad @ Myeongdong subway station

Credit : terry7051 @ Twitter






http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52330&page=205&searchType=title&searchStr=
wawalalal

06.Apr04.12[video]Fashion in Northeast Asia BI Rain part

http://www.youtube.com/watch?v=MlDNJIFPJ0U&feature=youtu.be

or here : http://www.dailymotion.com


credit : Rain820625 @ v.youku

Uploaded by on Apr 7, 2012






http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52329&page=205&searchType=title&searchStr=
wawalalal

[FriendsFM][Engtrans]A collection of radio Talk about BI Rain


120316-정지훈씨랑 같이와서 든든했다
120323-정지훈일병 나오지 말라고..ㅋㅋㅋ
120402-비랑 언제 한번 같이 하면...
120403_후임으로 비씨도 있고
120406_비까지 와서 막강하다

[Eng.trans]by 화니

120316_I felt safe when I came with 'Jung Ji Hoon' (Rain).
120323_I'll tell Pfc 'Jung Ji Hoon' not to come out.
120402_I think it will be great if Rain and I can get together sometime.
120403_There is also Rain as my successor.
120406_Since Rain has even joined us, the team is the strongest one.


http://www.youtube.com/watch?v=zK0-aa6rdug&feature=uploademail


Uploaded by on Apr 7, 2012




secession  2012.04.08
[Eng.trans]

120316_I felt safe when I came with 'Jung Ji Hoon' (Rain).
120323_I'll tell Pfc 'Jung Ji Hoon' not to come out.
120402_I think it will be great if Rain and I can get together sometime.
120403_There is also Rain as my successor.
120406_Since Rain has even joined us, the team is the strongest one.


emik  2012.04.08
Dear 화니, Thank you for the translation ^^b

[和訳です]

120316_'Jung Ji Hoon' (Rain)と一緒に来たとき、心強かった/安心しました。
120323_'Jung Ji Hoon' 一等兵に外に出るなと伝えます。
120402_Rainと僕が時々一緒になれたら素晴らしいと思います。
120403_私の後継者としてRainもいます。
120406_Rainが加入してから、チームは最強です。
 







http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52328&page=205&searchType=title&searchStr=
ratoka

[Eng Trans]12-04-07 Friends FM - 2시의휴게실_Rain

12-04-07 Friends FM - 2시의휴게실_Rain

Credit : ratoka



http://www.youtube.com/watch?v=Y4lPXhip90w&feature=youtu.be



Or watch here

http://www.dailymotion.com/video/xpys6d_12-04-07-friends-fm-2yyyyy-rain_shortfilms





secession  2012.04.07
[English translation]
- Friends FM - 2시의휴게실 (The Lounge At 2:00PM) -

0:13~0:35
MC : We welcome a PR soldier who serves his duty of national defense in Defense Agency for Public Information Services, and he is a world-famous star and Korea's lusty young man. His name is pfc 'Jung Ji Hoon' serving in Defense Agency for Public Information Services. Please welcome? Bi (Rain).

0:39~43
Rain : Loyalty! This is Pfc 'Jung Ji Hoon' (Rain) Thank you.

0:45~1:05
MC : Since he is present, I lose my nerve and cannot approach him.
I think I'm a great favorite with the older generations, but I feel small in front of him. He looks more manly here. How do you feel when you stand here?

1:06~1:13
Rain : Thank you for inviting me to such a great event by having big seniors attend, and I feel honored to be here.

1:14~1:15
MC : I've heard you don't feel well recently.

1:16~1:32
Rain : No, I mean.. I participated in a concert in Vietnam last time, which was followed another performance after that, and my legs, meanwhile, hurt a bit. So, it looks like performing this time will be difficult. I tried to show you wonderful stage performances today, but I'm afraid I have to take a rain check. I'll give a great performance next time.

1:33~
MC : Do you understand the position he is in?
People : Yeah!

1:36~46
MC : How are you going to serve in the military?

1:47~2:12
Rain : I'll work hard so that I won't regret it afterwards, and thank the chief of Defense Agency for Public Information Services for treating his soldiers well. I'll do my best in everything I do to be an inspiration to a lot of people. Thank you.

2᜙~28
MC : You are very eloquent indeed. I'm afraid he has to go now. I'd like to invite him again if there is a chance. (People are clamoring to prevent him from going)

2:29
Rain : Thank you.





emik  2012.04.07
Dear 화니、 Thank you very much for your kindness.(^^b

[和訳です] 1/2
0:13~0:35
MC : 私達は国防広報院に任務する広報兵士をお迎えしています、彼は世界的に有名なスターそして韓国の元気のよい青年です。彼の名は'Jung Ji Hoon' 一級兵士です。 ようこそいらっしゃいました? Bi (Rain)。

0:39~43
Rain : 忠誠! こちらは'Jung Ji Hoon'(Rain) 一級兵士です 
ありがとうございます。

0:45~1:05
MC : 彼が来てから、私は気後れしています、そして彼に近寄る/声をかけることができません。
私は自分が旧世代にとても気に入られていると思っています、しかし彼の前では自分が小さく感じます。ここので彼はもっと男らしく見えます。ここに立った時どのように感じますか?

1:06~1:13
Rain : 大先輩が出席するこのような素晴らしいイベントにご招待頂きありがとうございます、そしてここにいられる事を誇りに思います。

1:14~1:15
MC : 最近あなたの体調が良くないと聞きました。

[和訳です] 2/2

1:16~1:32
Rain : いいえ、そういう意味ではなくて... この前ベトナムのコンサートに参加し、そのあと他のパフォーマンスがあり、その間に脚を少し痛めてしまいました。なので今回パフォーマンスをするのは難しいです。 今日、素晴らしいステージをお見せしようと努力したのですが、残念ながらまた次の機会にしなければならないようです。 次回は素晴らしいステージをお見せします。

1:33~
MC : 彼の立場が理解頂けますか?

People : Yeah!

1:36~46
MC : 軍でどのように貢献していくのですか?

1:47~2:12
Rain : あとで後悔のない様、一生懸命働きます、そして兵士達を待遇してくれている国防広報院長に感謝します。私はすべてにおいて最善を尽くし 多くの人々を刺激/鼓舞するようにします。ありがとうございます。

2:13~28
MC : あなたは実に説得力があります。残念ながら彼は行かなければなりません。
もし機会があるならば、また彼を招きたいと思います。
(会場からは彼を行かせないようにする声があがる)
 
2:29
Rain : ありがとうございます。
























































































 
















































































Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése