Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

> RAIN KRÓNIKA: 2011.12.16.





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=21940&page=74&searchType=title&searchStr=
ratoka

<Info> Please vote for Rain nominated for two "Daily Jae Kyung" Awards.

Please vote for Rain nominated for two "Daily Jae Kyung" Awards.




There is an on-going vote on who will be the year 2011's star, hosted by "Daily Jae Kyung" (재경일보)
Rain's been nominated for two "Daily Jae Kyung" Awards, the Best Solo Singer (솔로가) and Hanryu Star (한류스타)
It is possible to hourly vote on the computer, and no need to log on to the site.
The closing time of the vote is Dec.30th.


투표하기 (voting) & 결과보기 (the result view) are at the bottom of the page.




The due date is not far off, so we should hurry up !



English translation by rain bird.



http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49182&page=329&searchType=title&searchStr=
SarangheBi

merry christmas





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49183&page=328&searchType=title&searchStr=
SarangheBi

faces




http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49184&page=328&searchType=title&searchStr=
scorpiola

Coupang '100won's Happiness' donation campaign event  


Credit: Coupang // Cap by scorpiola





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49185&page=328&searchType=title&searchStr=
ratoka

Rain Adidas rule the winter store picture

credit mimi2 blog



http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49186&page=328&searchType=title&searchStr=
ratoka

11-12-16 Rain mentholatum

credit as tagged




#曼秀雷敦概念店•广州大学城•遇见Rain#太阳下山了~这周忙碌的工作、课业即将过去啦,郑助教也在跟你说:“周末愉快!”这么迷人肿么挡呢? 肿么忍心明天不去广大商业中心看一下Rain呢?概念店现场还有给力的圣诞优惠活动等着你捏,送ta的圣诞礼物有着落咯~





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52139&page=217&searchType=title&searchStr=
ratoka

[Eng Trans] 111216 Rain mentioned @ KBS NEWS
 
11-12-16 KBS - News_Mention Rain 

source : KBS // cap by ratoka @ YT

http://news.kbs.co.kr/culture/2011/12/15/2404846.html

http://www.youtube.com/watch?v=l68o6YxGk0w


[Eng Trans] 111216 Rain mentioned @ KBS NEWS

Under the sponsorship of Won Kwang Digital University's Face Management Institute, a conference on the facial characteristics of dozens of domestic celebrities including entertainers such as singer Rain, gagman 'Yu Jae Seok', etc. based on physiognomy, was held at the Press Center in Kwang Hwa-moon in Seoul yesterday. It is the fourth conference to be held in the country this year.
The conference presenters said on the day, "These celebrities have moderately thick eyebrows which indicate social relationships or popularity, they have tall noses, and they have faces with appropriately prominent cheekbones which could make them look more attractive."
Credit to http://news.kbs.co.kr/culture/2011/12/15/2404846.html
Re up by ratoka 060
English translation by rain bird.




http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52138&page=217&searchType=title&searchStr=
ratoka

[Eng Trans]Rain & Kim Tae Hee's video message @ 2011 Coupang Donation Campaign.
0:03
Rain : Hello, everyone. This is Rain, a model for Coupang.
Kim Tae Hee : This is Kim Tae Hee.

0:06~0:10
Rain : It is said these clothes we wore while filming a Coupang commercial, will be used for good things.

0:11~0:17
Kim Tae Hee : Completing our work with pleasure from start to finish, we're so glad to see these clothes will be used for good things.

0:18~20
Rain : We wish you every success in your career.

0:21~0:25
Kim Tae Hee : We hope many of you will participate in our event, and be happy.

0:27
Both : Be happy!
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2011년 연말을 맞아 쿠팡에서 "100원의 행복" 기부 캠페인을 진행합니다. 쿠팡에서 쇼핑하면 고객의 이름으로 100원이 기부적립되고, 비, 김태희의 쿠팡 CF광고 의상도 기부에 참여한 고객분 중 추첨하여 득템하실 수 있습니다.
A donation campaign "Happiness of ₩100" is being conducted by Coupang before the end of the year 2011.
When you make purchase on this online shopping mall Coupang, account credit (₩100) under your name will be earned for donation.
Also, for those who participate in the donation, we'll hold a drawing for the clothes Rain & KimTae Hee wore while filming a Coupang commercial.



English translation by rain bird.






http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=52137&page=217&searchType=title&searchStr=
scorpiola

[Eng Trans]111208 Coupang Rain & Kim Tae Hee message for '100won's Happiness' Event  


Credit: coupang @ youtube[2011 쿠팡 기부 캠페인] 비, 김태희 영상 메세지 http://www.youtube.com/watch?v=pjrU3HVHjAs


English translation by rain bird0:03
Rain : Hello, everyone. This is Rain, a model for Coupang.

Kim Tae Hee : This is Kim Tae Hee.

0:06~0:10
Rain : It is said these clothes we wore while filming a Coupang commercial, will be used for good things.

0:11~0:17
Kim Tae Hee : Completing our work with pleasure from start to finish, we're so glad to see these clothes will be used for good things.

0:18~20
Rain : We wish you every success in your career.

0:21~0:25
Kim Tae Hee : We hope many of you will participate in our event, and be happy.

0:27
Both : Be happy!

--------------------------------------------------------------------
2011년 연말을 맞아 쿠팡에서 "100원의 행복" 기부 캠페인을 진행합니다. 쿠팡에서 쇼핑하면 고객의 이름으로 100원이 기부적립되고, 비, 김태희의 쿠팡 CF광고 의상도 기부에 참여한 고객분 중 추첨하여 득템하실 수 있습니다.

A donation campaign "Happiness of ₩100" is being conducted by Coupang before the end of the year 2011.

When you make purchase on this online shopping mall Coupang, account credit (₩100) under your name will be earned for donation.

Also, for those who participate in the donation, we'll hold a drawing for the clothes Rain & KimTae Hee wore while filming a Coupang commercial.  








































Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése