http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=54112&page=37&searchType=title&searchStr=
huda
20130110 국방FM 위문열차 공연을 앞두고
전국의 군부대에서 펼쳐지는 국군방송 위문열차에는 다른 공연에서는 볼 수 없는 특별함이 있다. 특히 관객석에 빼곡히 자리 잡은 국군 장병들이 여성 걸그룹 무대보다 남성 국방홍보대원들의 무대에 더 환호하고 열광하는 것은 쉽게 상상이 되지 않을 것이다.
장병들 요청에 ‘눈의 꽃’을 사시사철 무반주로 들려주던 박효신 예비역 병장, 열정적으로 공연을 즐긴 장병들에게 다음날 전투휴무를 선물하기 위해 사단장님을 설득하고 애원하던 정지훈 상병, 그리고 온몸이 땀에 흠뻑 젖을 정도로 무대를 뛰어다니던 언터처블까지…. 누구 하나 빠지지 않고 최선을 다하는 모습에 장병들은 한목소리로 대원들의 이름을 연호하고, 그 열기에 에너지를 얻은 대원들은 더욱 열정적인 무대를 펼쳐 보인다.
홍보대원들의 임무에는 군의 사기를 높이는 일뿐만 아니라, 우리 군과 국민을 하나로 만드는 역할도 포함된다. 군부대 주변 지역주민에게는 평생 잊지 못할 추억을 선사하고, 여수엑스포 기간 중 열린 K-pop 공연에는 대원들을 보기 위해 3만 명이 넘는 관객이 공연장을 찾은 바 있다. 이렇듯 홍보대원들은 민·군 화합의 장이 되는 행사나 대규모의 국가 행사에도 참여하며 우리 군에 대한 긍정적인 이미지를 불러일으킨다.
하지만, 최근 홍보대원들이 지금까지 해온 노력이 ‘특혜’라는 두 글자에 가려 아무것도 아닌 것처럼 돼 버리고, 대원들이 그동안 수많은 장병과 만들어온 추억까지 퇴색되고 있는 것 같아 안타깝다.
홍보대원들의 휴가와 외박일수를 일반 병사들의 그것과 숫자로만 비교한다면 당연히 많아 보일 수밖에 없을 것이다. 하지만, 대원들이 무대에 오르기 전 연습하고 음원 작업을 하기 위해 공무상 외박을 한 날, 심지어 위문열차 공연을 위해 지방출장을 간 날까지 외박일수에 포함되고, 그로 인해 특혜를 받고 있다며 비난받는 것은 대원들 입장에서 보면 억울할 수밖에 없을 것이다.
특히 위문열차는 방송 프로그램으로 제작되기 때문에 매주 같은 무대를 반복적으로 보여줄 수 없는 문제가 있다. 그러한 제작상의 어려움 때문에 그동안 대원들에게 새로운 곡, 새로운 무대를 준비해 달라고 요청해온 제작진의 입장에선 어려운 상황에서 애써준 대원들에게 미안한 마음뿐이다.
홍보대원들이 기꺼이 주말과 휴가를 반납하고 위문열차와 라디오 방송, 각종 공연에 참여하는 것은 대원들 역시 자신들이 맡은 임무가 장병들의 사기에 얼마나 도움이 되는지 잘 알고 있고, 자신들이 그러한 역할을 하고 있다는 사실에 자부심을 느끼고 있기 때문이다.
2013년 새해에도 어김없이 위문열차는 전국의 군부대를 찾아가고, 그곳에서 홍보대원들은 다시 무대에 오를 것이다. 무대를 지켜보는 장병들이 대원들을 나와 다른 군 생활을 하는 연예인으로 보기보다 자신에게 주어진 임무에 최선을 다하고 있는 전우로 감싸주고, 지금까지 그래 왔던 것처럼 그들의 무대를 열광하며 즐겨주길 바란다. <송현주 국방FM 위문열차 작가>
http://kookbang.dema.mil.kr/kookbangWeb/view.do?ntt_writ_date=20130110&parent_no=1&bbs_id=BBSMSTR_000000000251
Translated by huhuhuhu
http://kookbang.dema.mil.kr/kookbangWeb/view.do?ntt_writ_date=20130110&parent_no=1&bbs_id=BBSMSTR_000000000251
Translation of an article by the writer of DEMA FM Consolatory Train Programme
Upcoming Consolatory Train Performance
The Consolatory Train Performance gives a special strength that cannot be found in other performances. Compared to girl groups, the DEMA members received even more passionate cheers from the soldiers who packed the seats.
Sergeant Park Hyo Shin singing “Snow flower” without musical accompaniment all year long at the request of the soldiers. Corporal Jung Jihoon bringing joy to the soldiers with his passionate performance, and convincing and begging the commander to give a special day off as gift to the soldiers. The Untouchable team running around the stage until they were wet through and through. The DEMA members did their best and the soldiers chanted their names in one voice to cheer for them. Gaining energy from the passionate response, the DEMA members gave an even more passionate performance.
The duty of the DEMA members is not just to boost the morale of the soldiers. They also perform the role of bringing our army and the citizens together. Through regional consolatory train performance, they gave unforgettable memories to residents who live nearby. During Expo, over 30,000 people attended the K-pop festival in order to watch the performance of the DEMA members. Through their participation in local activities and national events which bring civilians and army together, DEMA members help create a positive image on our nation’s army.
But recently all their efforts were destroyed as if they were nothing by two words: ”special privileges”. The memories jointly made by them and the soldiers are fading away and this is sad.
If one only looks at the number of leave days and sleep out days of the DEMA members and compare them with the leave days of ordinary soldiers, it’s inevitable to see that DEMA members have more days in terms of number. The sleep out days because they have to rehearse for their stage and because they have to do broadcasting programmes, and the sleep out days when they have to go to regional army bases to perform Consolatory Train, were all included as their leave days. They were labeled as receiving “special privileges” and were being criticized. It is unfair to them.
Especially, due to production reasons, the stages of Consolatory Train look similar week by week. To avoid this repetitive feeling DEMA members have been requested to prepare new songs and new stages. We really feel bad that they have to accommodate our request under such difficult circumstances.
The DEMA members willingly swap their weekends and leave days for Consolatory Train performance and radio broadcast programmes, as well as participating in various activities. This is because they are fully aware of their duty, the help they will give in boosting the morale of the soldiers, and they are proud of their roles.
In 2013 the Consolatory Train will continue to go to various army bases. The DEMA members will continue to go on stage. When the soldiers watch them on stage, let’s hope they do not see these DEMA members as celebrities living a different military life than their own. Rather, let’s hope they will see them as comrades, and continue to enjoy their stages passionately like they always have.
huhuhuhu 2013.01.12
國防FM 慰問列車作家寫的文章
寫在國防FM慰問列車公演之前
全國展開的軍隊節目慰問列車有著其他公演沒有的特別力量。觀眾椅上坐滿了士兵。比起女團,他們對國防宣傳隊員的舞台更熱烈歡呼,更狂熱。
一年四季在士兵們要求下清唱“雪之花“的朴孝信預備役兵長;以熱情的表演帶給士兵們愉快,然後為了士兵們第二天得到戰鬥休假禮物而努力說服,哀求師團長的鄭智薰上兵;還有整個身體被汗水溼透落力表演的 untouchable。看到他們全力以赴的表演,士兵們齊聲歡呼他們的名字,隊員們從士兵們的熱情又得到力量,展現更熱情的舞台。
宣傳隊員的任務不只是提高軍隊的士氣,還擔當了將我們的軍隊和國民融合為一體的角色。 通過公演,他們送給了軍部隊周邊居民畢生難忘的回憶。 在麗水世博期間舉行的K-pop公演,超過3萬名觀眾為了看宣傳隊員表演而前往。宣傳隊員參與了這些可以讓民,軍融合的活動,或者大規模的國家慶典,展現軍隊積極的形象。
但是最近媒體用兩個字,所謂的“特惠”把宣傳隊員一直以來的努力,不當作一回事的毀壞掉了。他們的做法,讓宣傳隊員和士兵們共同編織的追憶正在退色,真是讓人感到難過。
宣傳隊員的休假和外宿天數,和一般士兵的休假,如果只是比較數字的話,當然只會看到天數很多。但是把他們為了舞台表演而需要練習彩排,和為錄音工作而需要公務性的外宿天數,甚至為了去其他地方的慰問列車公演而需要的外宿天數全部包含在休假天數中。而因為這樣就說他們得到“特惠”,接受批判。站在宣傳隊員的立場看,只會覺得委屈。
特別是由於慰問列車的製作原因,每週的舞台都差不多,有重覆的感覺。所以這期間要求隊員們準備新歌,新舞台。真心覺得對不起在這樣困難的情況下用心準備的隊員們。
隊員們甘願調動週末和休假做慰問列車和電台節目,參加各種的公演,因為他們很清楚自己的任務,對士兵們的士氣有莫大的幫助,因為他們對自己有這樣的作用感到很自豪。
2013年慰問列車仍然會開往全國各地的部隊。宣傳隊員仍然會站在舞台上。士兵們看著台上的宣傳隊員時,希望不要把他們看為和我過著不同軍隊生活的演藝人,而是為了盡自己的任務,全力以赴的戰友。希望像一直以來一樣,熱情享受他們的舞台。
http://kookbang.dema.mil.kr/kookbangWeb/view.do?ntt_writ_date=20130110&parent_no=1&bbs_id=BBSMSTR_000000000251
Rainlirio 2013.01.12
http://kookbang.dema.mil.kr/kookbangWeb/view.do?ntt_writ_date=20130110&parent_no=1&bbs_id=BBSMSTR_000000000251
Traducción de un artículo escrito por DEMA FM Programa Consolatory Train
Presentaciones futuras de Consolatory Train
La presentación de Consolatory Train da una fuerza especial que no se puede encontrar en otras presentaciones. Comparándola con las actuaciones de los grupos femeninos, los miembros de DEMA reciben aclamaciones más fervorosas de los soldados que forman parte de la audiencia.
El sargento Park Hyo Shin cantando “Snow Fower” sin ningún acompañamiento instrumental todo el año a pedido de los soldados, el Cabo Jung Ji Hoon poniendo alegres a los soldados con sus presentaciones llenas de pasión, y convenciendo y rogándole al comandante que les de días libres especiales como regalo a los soldados. El equipo Untouchable moviéndose por todo el escenario, hasta quedar completamente cubiertos en sudor. Los miembros de DEMA hicieron su mejor esfuerzo y los soldados cantaban sus nombres uniendo sus voces para animarlos. Recibiendo la energía de esta respuesta tan vigorosa, los miembros del DEMA daban una actuación aún más llena de pasión.
El deber de los miembros de DEMA no es sólo levantar la moral de los soldados. Sino que también cumplen el rol de juntar a nuestro ejército y a los ciudadanos.
A través de las presentaciones regionales de apoyo, dejaron recuerdos inolvidables en la memoria de los residentes que vivían cerca. Durante la Expo, mas de 30,000 personas asistieron al festival de K-pop para poder disfrutar de la presentación de los miembros de DEMA. Participando en actividades locales y eventos nacionales que juntaban a los ciudadanos con el ejército, los miembros de DEMA ayudaron a crear una imagen positiva del ejército de nuestra nación.
Pero recientemente nuestros esfuerzos se vieron destruidos, como si nunca hubieran significado nada, por dos palabras: “privilegios especiales”. Los recuerdos que ellos junto con los soldados crearon están desvaneciéndose y esto es triste.
Si uno sólo ve al número de licencias y de noches fuera de la base de los miembros de DEMA y las comparan con las licencias de los soldados comúnes, es inevitable ver que los miembros de DEMA tienen un mayor número de días. Los días en los que se duerme afuera de la base es por los ensayos para las presentaciones sobre el escenario y porque tienen que hacer programas que son emitidos por los medios de comunicación, también duermen afuera de la base los días que tienen que viajar a las bases regionales para las presentaciones de Consolatory Train, todos estos días fueron incluidos como días de licencia. Los señalaron como si hubieran estado recibiendo “privilegios especiales” y hemos sido criticados. Es injusto para ellos.
En especial, debido a razones de producción, los escenarios de Consolatory Train se veian de manera similar semana tras semana. Para evitar este sentimiento de repetición se le pidió a los miembros de DEMA que prepararan nuevas canciones y nuevos escenarios. Nos sentimos mal de tener que hacer este pedido bajo tan difíciles circunstancias.
Los miembros de DEMA de manera voluntaria intercambiaban sus fines de semana y licencias para presentarse en el Consolatory Train y los programas de radio, así como para participar en varias actividades. Esto es porque tienen bien en claro su deber, la ayuda que brindan al levantar la moral de los soldados, y se sienten orgullosos de los papeles que cumplen.
En el 2013 se van a hacer presentaciones de Consolatory Train en varias bases del ejército. Los miembros de DEMA van a seguir subiéndose al escenario. Cuando los soldados los miren ahí arriba, esperamos que no vean a los miembros de DEMA como celebridades que viven una vida militar diferente a la de ellos. Pero, esperamos que los vean como compañeros, camaradas, y continúen disfrutando las presentaciones que dan con tanta pasión como siempre lo hicieron.
Traducción al español Lili J.
NovemberRain 2013.01.12
Terjemahan dari sebuah artikel yang ditulis oleh penulis acara Consolatory Train DEMA FM
Acara Consolatory Train yang akan datang.
Konser Consolatory Train memberikan kekuatan khusus yang tidak dapat ditemukan dalam acara pertunjukan lainnya. Dibandingkan dengan group penyanyi wanita, Para anggota DEMA memdapatkan sambutan yang lebih meriah dari para prajurit yang memenuhi kursi tempat konser berlangsung.
Sersan Park Hyo Shin menyanyikan “Snow Flower” tanpa iringan musik sepanjang tahun atas permintaan para prajurit. Kopral Jung JiHoon menghadirkan suasana meriah dengan penampilan dan gaya panggungnya yang meyakinkan dan meminta kepada para Komandan untuk memberikan hari libur khusus bagi para prajurit sebagai hadiah untuk mereka. Tim Untouchable (saat bernyanyi) berlari di sekeliling panggung sampai basah kuyub oleh keringat. Para anggota DEMA telah melakukan yang terbaik dan para prajurit meneriakkan nama mereka bersama-sama untuk menyemangati. Dengan mendapatkan kekuatan dan tanggapan yang meriah, para anggota DEMA memberikan penampilan yang lebih bersemangat lagi.
Tugas anggota DEMA bukan hanya untuk meningkatkan semangat dan mental para prajurit. Mereka juga berperan untuk menyatukan pasukan kita dengan para warga. Melalui penampilan Consolatory Train di daerah-daerah, mereka memberikan kenangan tak terlupakan kepada para warga yang tinggal disekitar sana. Saat Expo berlangsung, lebih dari 30,000 orang menghadiri festival K-pop untuk menyaksikan penampilan para anggota DEMA. Melalui partisipasi dalam kegiatan-kegiatan lokal dan acara-acara nasional yang menyatukan warga sipil dan para prajurit, para anggota DEMA membantu mencitakan citra positif terhadap pasukan bangsa kita.
Namun baru-baru ini semua usaha mereka dihancurkan begitu saja seolah-olah mereka tidak ada artinya hanya oleh dua kata: “hak istimewa”.Kenangan yang mereka buat bersama-sama dengan para prajurit memudar begitu saja dan ini menyedihkan.
Jika hanya dilihat dari jumlah hari libur dan jumlah menginap diluar barak para anggota DEMA dan dibandingkan dengan jumlah hari libur dari prajurit biasa, tidak dapat dihindari untuk mendapati bahwa anggota DEMA punya lebih banyak hari libur. Bermalam diluar barak karena harus berlatih untuk pertunjukan dan karena mereka harus melakukan program siaran, dan bermalam diluar barak saat mereka harus pergi ke pangkalan militer di pelosok daerah untuk menghibur para prajurit disana bersama Consolatory Train, semua ini telah dihitung sebagai hari libur mereka. Kemudian mereka dicap sebagai menerima “hak istimewa” dan dikritik. Hal ini sungguh tidak adil bagi mereka.
Terutama karena alasan produksi, semua penampilan Consolatory Train tampak sama dari minggu ke minggu. Untuk menghindari hal ini, DEMA telah meminta para anggotanya untuk mempersiapkan lagu baru dan penampilan panggung yang berbeda. Kami sungguh merasa tidak enak harus meminta mereka mempersiapkan permintaan kami dalam keadaan yang sulit seperti ini.
Para anggota DEMA rela mengganti akhir pekan dan hari libur mereka untuk tampil dalam Consolatory Train dan program siaran radio, serta berpartisipasi dalam berbagai kegiatan lainnya. Ini karena mereka sepenuhnya menyadari tugas mereka, bantuan yang mereka berikan dalam meningkatkan moral para prajurit, dan mereka bangga dengan peran ini.
Pada tahun 2013, Consolatory Train akan terus datang mengunjungi berbagai pangkalan militer. Para anggota DEMA akan terus menampilkan pertunjukan di atas panggung. Saat para prajurit menyaksikan mereka di panggung, mari kita berharap mereka tidak melihat anggota DEMA sebagai selebriti yang sedang menjalani kehidupan militer yang berbeda dengan mereka. Sebaliknya, mari kita berharap semoga para prajurit melihat mereka sebagai teman, dan terus menikmati penampilan mereka dengan penuh semangat seperti yang biasanya mereka tunjukkan.
oluperigelin 2013.01.12
The Consolatory Train Performansları başka hiç bir performansta bulunmayan özel bir güö veriyor. DEMA üyeleri koltukları dolduran askerlerden, kız gruplarına kıyasla daha çok çoşkulu tezahuratlar alıyorlar.
Çavuş Park Hyo Shin tüm yıl boyunca, askerlerin isteği üzerine Snow Flower şarkısını hiç bir enstrüman kullanılmadan söyledi. Onbaşı Jung Ji Hoon tutkulu performansıyla askerlere neşe verdi, üstlere yalvararak ikna etmeye çalışarak, komutanların o bölükteki askerler için özel izin günleri hediye etmeye ikna etti. The Untouchable ekibi sahnede kan ter içinde kalıncaya kadar sahnede koşturdu. DEMA askerleri ellerinden gelenin en iyisi yaptı ve askerler de tek bir ağızdan onlar için tezahuratlarda bulundu. Bu gelen tutkulu karşılıktan sonra, DEMA üyeleri daha çoşkulu performanslar sergiledi.
DEMA üyelerinin görevi sadece askerlerin moralini yükseltmek değil. Aynı zamanda askeriye ile sivil halkın birleştirilmesi görevini üstleniyorlar. Bölgesel yapılan Consolatory Train performanslarıyla o bölgede yaşayan yerel halka unutulmayacak anlar yaşatıyorlar. EXPO süresince, DEMA üyelerinin perfomanslarını izlemek üzere 30.000den fazla kişi K-pop festivaline katıldı. Sivil halkla askeriyenin bir arada olduğu bölgesel ve ulusal etkinliklere katılımlarıyla, DEMA üyeleri ulusumuzun ordusu için pozitif bir imaj yarattı.
Ama, son dönemlerde tüm bu çaba ve gayretler şu iki kelimeyle yok edilmeye çalışılıyor: “özel imtiyazlar”. DEMA üyeleri ve askerlerin bu güzel anıları uçup gidiyor ve bu çok üzücü.
Eğer sadece DEMA üyelerinin dışarıya çıktığı ya da yatılı kaldığı günlerin sayısına bakıp, bunları karşılaştırırsanız, DEMA üyelerinin daha fazla gün olduğunu görmek kaçınılmazdır. Bu dışarıda kaldıkları günler, sahneleri için prova yapmak zorunda oldukları günlerdir, programlara katıldıkları günlerdir. Dışarıda kaldıkları günler, ülkedeki yerel tüm askeri üslere gidip Consolatory Train performanslarını sergiledikleri günlerdir. Ve bu günler de izin günlerinin içerisine eklenmiş durumda. “özel imtiyaz” aldıkları yönünde damgalandılar ve eleştirildir. Bu hiç adil değil.
Özellikle, prodüksiyon sebeplerinden dolayı, Consolatory Train performansları her hafta aynı şekilde oluyor. Bu tekrar tekrar aynı şeyi göstermeden kurtulmak için, DEMA üyelerinden yeni şarkılar yeni performanslar hazırlaması isteniyor. Bizim bu isteklerimize bu zor şartlar altında uymak zorunda oldukları için kendimizi kötü hissediyoruz.
DEMA üyeleri isteyerek haftasonlarını es geçiyorlar ve Consolatory Train performansları, radyo programları ve buna benzer diğer aktiviteler için çalışıyorlar. Bunların hepsi üyelerin görevlerinin farkında olmaları, askerlerin morallerini yükseltmeye yardım etmeleri. Ve bu rollerinden dolayı gurur duyuyorlar.
2013 yılında, Consolatory Train yine çeşitli askeri üslerde devam edecek. DEMA üyeleri sahneye çıkmaya devam edecekler. Askerler onları sahnede izlerken, DEMA üyelerini kendilerinden daha farklı bir askeri hayat yaşayan ünlüler olarak görmemelerini umuyoruz. Onun yerine, onları bir yoldaş olarak görmelerini, ve her zaman olduğu gibi yine sahnelerinden keyif almalarını umuyoruz.
İngilizce Çeviri. Huhuhu
Türkçe Çeviri: oluperigelin
emik 2013.01.13
[英訳⇒和訳です。]
http://kookbang.dema.mil.kr/kookbangWeb/view.do?ntt_writ_date=20130110&parent_no=1&bbs_id=BBSMSTR_000000000251
DEMA FM 慰問列車の作家による記事/論説
来たる/次回の慰問列車公演
慰問列車公演は他のパフォーマンスでは見当たらない特別な強さを与えている。ガールグループと比べると、DEMAメンバーは席を埋めた兵士達からさらに熱烈な声援を受けていた。
Park Hyo Shin 兵長は兵士達からのリクエストにより一年中“雪の華”を伴奏なしで歌っていた。 Jung Jihoon上等兵は彼の情熱的なパフォーマンスで兵士達に喜びをもたらしている、そして兵士達に贈り物として特別休日を与えてほしいと指揮官/司令官を説得、懇願している。Untouchableはびしょぬれになるまでステージを走り回っている。DEMAメンバーは最善を尽くした、そして兵士達はメンバーに声援を送るために口を揃えて彼らの名前を大声で繰り返し言った。熱烈な反応から活力を得て、DEMAメンバーはさらに情熱的なパフォーマンスをした。
DEMAメンバーの任務は兵士達の士気を高めるだけではない。彼らは私達陸軍と市民を一つにする役割も果たしている。彼らは地域的な慰問列車公演を通して、地域周辺に住む住民に忘れられない思い出をもたらした。万博の期間、DEMAメンバーの公演を観るために3万人以上の人がK-POPフェスティバルに参加した。彼らの地域活動と国の行事への参加を通して市民と軍を一つに/団結させている、(そして)DEMAメンバーは私達の国の軍隊にポジティブなイメージを描く手助けをしている。
しかし、最近、2つの語:”特別扱い” によって彼らは何事でもないかのように彼らの努力すべては壊された。 彼らと兵士達によって一緒に作った思い出は消えつつある、そしてそれは悲しい。
DEMAメンバーの休暇数と外泊日数に限って言えば、そして一般兵士達の休暇と比べると、日数に関してはDEMAメンバーがより多いと見えるのは当然。外泊日数は、なぜならば彼らはステージのためにリハーサルをしなくてはならない、そしてなぜならば番組を放送しなくてはならないから、そして慰問列車を公演するために地方の陸軍基地に行かなければならない時、外泊日数は休暇日数として含まれた。彼らが”特別扱い” を受けているとして決め付けられた、そして批判されている。 これは彼らにとって不公平である。
特に、製作/上演の理由により、慰問列車のステージはどの週も似ているように見える。DEMAメンバーはこの繰り返しの印象を避けるために新しい曲と新しいステージの準備をリクエストされていた。彼らはそのような厳しい状況のもと、私達のリクエストに対応しなければならなかったので本当に申し訳なく思う。
DEMAメンバーは慰問列車公演とラジオ放送、およびさまざまな活動に参加するために快く彼らの週末と休暇を交換している。これはなぜならば彼らが自分達の任務、兵士達の士気を高めることを助けることを十分認識しているから、そして彼らは自分達の役割に誇りをもっている。
2013年、慰問列車はさまざまな陸軍基地に行き続ける。DEMAメンバーはこれらかもステージに上がる。兵士達がステージに上がった彼らを見たとき、DEMAメンバーが自分(兵士)達と違う軍生活を送る有名人として見ないことを願う/祈っている。むしろ、兵士達が同志として彼らを見ること、そしていつもそうしてきたように彼らのステージを情熱的に楽しみ続けることを願う。
💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=54113&page=37&searchType=title&searchStr=
huda
[알림] 정지훈 상병님은 이제 질부본능 안한다고 합니다
source
@qmpqmpqmpqmpqmp @ twitter
[알림] 정지훈 상병님은 이제 질부본능 안한다고 합니다. 질주본능 트위터 언팔로우 해야지 ^.^
[English translation]
secession
[Info] : It is said Corporal 'Jung Ji Hoon' (;Rain); won't host the radio program 'The Speed To Desire' anymore, so I'll unfollow it on Twitter.
💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=54119&page=256&searchType=title&searchStr=
shelley
2012年Rain的大事回顧
http://www.raincloudhk.com/bbs/viewthread.php?tid=14303
http://tieba.baidu.com/p/2075007071
💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦
http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=26&bcmSeq=5&seq=54118&page=167&searchType=title&searchStr=
scorpiola
120823 R2B CG VFX Making Behind the Scene
Credit: macrograph mg
http://www.youtube.com/watch?v=w0lV0eVChgI
Nincsenek megjegyzések:
Megjegyzés küldése