Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

> RAIN KRÓNIKA: 2012.04.03.



http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=22204&page=56&searchType=title&searchStr=
ratoka

12-04-03 [Rain-Jihoon Notice]Regarding the opening of Rainy Entertainment's official Twitter
http://www.rain-jihoon.com/n2/notice_view.php?page=1&No=358&bSeq=537




secession  2012.04.03
[Regarding the opening of Rainy Entertainment's official Twitter]

Hi, this is Rainy Entertainment.

Rainy Entertainment has opened its official Twitter in order to tell you the news about Rain as soon as possible and to listen carefully to what you have to say.

(The address of Rainy Entertainment's official Twitter)
http://twitter.com/rainyent (@rainyent)

Please give us your interest and support..

Source :
http://www.rain-jihoon.com/n2/notice_view.php?page=1&No=358&bSeq=537

----------------------------------------------------------------


[rainyent(레이니엔터테인먼트_Rainy Entertainment Twitter)]

레이니엔터 공식 트위터 오픈^^빠른 소식을 전하고 좀 도 목소리에 귀 기울리겠습니다. 많은 관심 부탁드립니다

Rainy Entertainment has opened its official Twitter..^^
We are to tell you the news about Rain as soon as possible and to listen carefully to what you have to say. Please give us your interest and support..

Source : http://twtkr.olleh.com/rainyent




http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=22205&page=56&searchType=title&searchStr=
secession

[Apr-03-2012] France's hallyu fans' favorite male solo singer is Rain.

*hallyu (the Korean Wave or popular Korean cultures)

 -Focusing on Rain-

The Korean National Tourism Organization's Paris branch commissioned a survey of
3,775 hallyu Star fans living in France, through its website www.visitkorea.or.kr, to find out
how popular hallyu is in France and whom the hallyu fans like, and the survey found that
Rain is their favorite male solo singer (33.2%) and IU is their favorite female solo
singer (54.2%) among hallyu stars.

Brief translation by 화니.





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=7&mstpSeq=&bcmSeq=4&seq=22203&page=56&searchType=title&searchStr=
emik

<和訳>Friends FM (国防の広場) Rain インタビュー

Rain news No.8104 和訳しました。
Friends FM-국방광장 (国防の広場) Rain へのインタビュー
英訳:화니 さん


-2012年4月2日放送-

~0:27
MC : 韓国とベトナムの外交関係20周年を祝い一連の文化活動がありました。つい先日、韓国軍交響楽団は広報兵士達とともにベトナムで演奏するために招待されました。本日、私達は国防広報院所属の一等兵"Jung Ji Hoon" をゲストに向かえ素晴らしい番組をお送りします。
初めまして/お会いできてうれしいです。



0:28
Rain : お目にかかれて光栄です。



0:29
MC : スタジオでこのように直接お会いするのは、ずっといい気分になります。




0:39~0:40
Rain : こちらこそお会いできてうれしいです。ラジオ番組に出演してから約2年が経ちました。




0:41
MC : 私達のリスナーに挨拶をしてはいかが?



0:46~1:05
Rain : 分かりました。忠誠! こちらは国防広報院所属の一等兵"Jung Ji Hoon" です。数年ぶりに再び皆さんにお会いできて本当にうれしく思います。



1:07
MC : こちらではどのくらい働いているのですか?




1:10~13
Rain :こちらで働きだしてから、もうすぐ1ヶ月になります。




1:13~15
MC : 新しい環境に順応するのにどのような苦労がありましたか?



1:16~37
Rain : 国防広報院は韓国軍の代理と言えます、そしてやるべきことが沢山あると私は思います。私は一生懸命に働くようにしています、しかし変更された状況に適用するためにはもっと適当な期間が必要だと信じています。




1:39~1:51
MC : はい、そうですね。かつて、あなたはワールドスターRain(ピ)と呼ばれていたかもしれません、しかし今は軍の服務し、一等兵"Jung Ji Hoon" として呼ばれるだけです。 歌手Rainと兵士"Jung Ji Hoon"の違いを話していただけませんか?




1:52~2;42
Rain :私がエンターテイナーとして働いていた時、周りから沢山の手助けを受けていました、そのような状態でいることはとても快適でした、でも軍では命令に従いながら、誰かに頼るよりも自分で問題を解決しなければなりません。入隊後、彼らがどれだけ貴重なのかを更に実感しました。




2:43~2:46
MC ;そうですか。広報院ではなにをされているのですか?



2;47~3:00
Rain ; 私の場合、まだ何も明確になっていないと思います、しかし私は軍放送のラジオのDJになるか、または将来、外国で国内の軍事文化の普及をすると思います。




3:01~14
MC : あなたは、国内の軍事文化のため広報大使として多くの仕事をこなすことを期待されています。最近あなたは、韓国とベトナムの外交関係20周年を祝いパフォーマンスのためベトナムへ行きました。 ベトナム訪問はどうでしたか?



2:15~4:12
Rain ; 素晴らしい経験でした。約100人の交響曲作者、伝統的音楽家、そして広報兵士がベトナムで2つの公演をしました。私は司会を務めました。韓国文化はベトナム文化と似ているように見えました。
実際、私は入隊する5~6年前にベトナムでコンサートをしたことがあります、そして私のベトナムのfanは温かく私を歓迎してくれて、素晴らしい気持ちになれました。




4:13~4:31
MC : 当時あなたは個人的にショーを公演、そして最近あなたの関係者がベトナムでパフォーマンスのために招待された。
先日のコンサートではあなたが司会だけだったので、あなたのベトナムのfanがとても気の毒だったと思います。



4:33~53
Rain : 私もそう思います。 6~7 ヶ月ぶりのパフォーマンスは、私には重荷に感じました、私はだたコンサートの司会を勤めました、しかし彼らは同様に楽しんでいました。




4:55
MC : コンサートが開かれた時、現地の人たちは何と言っていましたか?



 

4:48~5:15
Rain : 彼らのリアクションはとてもよかったです、彼らにとって私達のコンサートは古典そしてモダンの集会、カルチャーショックを少し、そしてよい先例を確立するできることができました、なので気持ちがよかったです。




5:16~5:36
MC :  あなたは司会者としてコンサートの司会をしただけ、歌手としてではなく、それはおそらく特別なこと。どのように感じましたか?




5:38~6:06
Rain ; 前に言いましたように、素晴らしい経験でした、そして私にとってとても特別な経験でした。自分がコンサートの司会をやるなんて思ってもいませんでした、なのでとても大変でした。将来は、司会をもっと上手に務めるために時間をかけるべきなのかもしれません。




6:08~6;20
MC : コンサートで司会をして、何か問題はありませんでしたか?




6:21~47
Rain ;  韓国の代表の一人としてコンサートに参加したので、不自然な行動をするべきではないと信じてました、なので出かける前にこのコンサートのために、たくさん準備をして、たくさん練習しました。


 

6:49~7:03
MC : 地元の人たちのリアクションがとてもよかったと聞きました。このコンサートは韓国の文化と軍をベトナムに紹介するよい機会でした。
あなたが国防広報院に異動してくる前、第5師団所属の新人訓練センターに助教として服務してた事を私は知っています。




7:04
Rain: はい、そうです。




7:05
MC : 当時あなたはウルトラ戦士として選ばれたのですよね?




7:06
Rain : はい。




7:07~12
MC : あなたは優れた兵士としてあなたのキャリアが始まったように思えます。
あなたは入隊してからどのように変わったか話してくれませんか?

 



7:13~8:03
Rain : 前にも言いましたので、ほとんど言う必要はありません、しかし兵役によって社会で私と一緒にいてくれる貴重なものたちがありがたく感じました。そして兵役は更に成長するべく刺激になり、そして自分の人生を振り返り、そして将来を考える素晴らしい機会となっています。私は軍務を果たすことはよい経験になると思います。




8:01~8:18
MC:  多くの有名人は彼らが入隊する前に自分の将来をとても心配し始める傾向があるといわれています。この状況にどのように答えますか?




8:23~9:32
Rain : 国を守るため若い男性が軍隊に行かなくてはならないことは韓国人の義務なので、軍に服務するかどうかについて心配をしたことはありません。決断のタイミングだけが重要でした。
私は第一歩を踏み出したので、大成功するかもしれないと思いました、なのでUSAで俳優として開花するチャンスを求めていました。幸運にも、入隊前にあくせく働いたことにより成功を収めたように見えました。従って私は堂々と軍に入隊しました。すでに一等兵になり、除隊まであと少しだけのように感じています。



9:34
MC ; あなたは実にとても素敵です。



9:35
Rain : ありがとうございます。


9:36~52
MC :  違う方法で国防を促進することに対して大いに役立つ広報兵士になることの決意ができたのはどのように思いますか?



9:53~10:29
Rain :  私はいつも前向きな結果を示そうとしています、そして兵役後の自分の将来について熟慮することができました。たとえ除隊しても、これは幸せな思い出として残るでしょう。そして、兵役中に忙しいスケジュールからたくさん勉強する時間、または語学を習得する時間を取りたいです。




10:30
MC : あなたがかなり英語が話せる事を知っています。




10:33
Rain : 私は主に実用英語を使っています、しかし今は実用英語よりもビジネス英語を習おうとしています。




10:46~
MC : あなたの望みが実現する事を願っています。今日はおいで頂きありがとうございました。機会があったら、またお会いしたいです。



Rain : 喜んで伺います。



MC : ここまでは、ゲストとしてRainでした。








http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49585&page=302&searchType=title&searchStr=
ratoka

120323 Rain @ Incheon Airport back from Vietnam





http://rain-cloud.co.kr/board/view.asp?mstSeq=25&bcmSeq=5&seq=49586&page=302&searchType=title&searchStr=
ratoka

[Eng Trans] Rainy Entertainment tweet

























































Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése