Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

RAIN KRÓNIKA: 2006.01.02.

HÉTFŐ / MONDAY




MIT CSINÁLT RAIN EZEN A NAPON?



Nincs információ.


🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧


060102 EtN연예스테이션_비의 신년운세
060102 JYPE_Official Website Message



A NAP ESEMÉNYEI, HÍREI ÉS TUDÓSÍTÁSAI (áttekintés):

📰   Herald Pop - 타이베이 녹인 장동건과 배용준
📰   Herald Pop - 연말 시상식에서 상 안 받아도 빛나는 스타들

📰   My Daily - 이효리, '본드걸 전격 발탁' [2006년 10대 연예 가상뉴스①]
📰   Munhwa Ilbo - <2006 신년특집-한국이 낳은 글로벌 리더들>“세계로 뻗는 한국문화 내가 이끈다”
📰   Busan Ilbo - '대장금' 여주인공 이영애 홍콩 휩쓴 여성인물 1위





Keresés: Naver - "가수 비" / 비 정지훈 / 비

🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧🌧

 
 
THE NEW YORK TIMES

Asia Pacific

A rising Korean wave: If Seoul sells it, China craves it

By Norimitsu Onishi
Jan. 2, 2006



via rainlover2


BEIJING — At Korea City, on the top floor of the Xidan Shopping Center, a warren of tiny shops sells hip-hop clothes, movies, music, cosmetics and other offerings in the South Korean style.

To young Chinese shoppers, it seemed not to matter that some of the products, like New York Yankees caps or Japan's Astro Boy dolls, clearly have little to do with South Korea. Or that most items originated, in fact, in Chinese factories.

"We know that the products at Korea City are made in China," said Wang Ying, 28, who works in sales for the local branch of a U.S. company. "But to many young people, 'Korea' stands for fashionable or stylish. So they copy the Korean style."

From clothes to hairstyles, music to television dramas, South Korea has been defining the tastes of many Chinese and other Asians for the past half decade. As part of what the Chinese call the Korean Wave of pop culture, a television drama about a royal cook, "The Jewel in the Palace," is garnering record ratings throughout Asia, and Rain, a 23-year-old singer from Seoul, drew more than 40,000 fans to a sold-out concert at a sports stadium in Beijing in October.

But South Korea's "soft power" also extends to the material and spiritual spheres. Samsung's cellphones and television sets have grown into symbols of a coveted consumerism for many Chinese.

Christianity, in the evangelical form championed by South Korean missionaries deployed throughout China, is finding Chinese converts despite Beijing's efforts to rein in its spread.

For a country that traditionally received culture, especially from China but also from Japan and the United States, South Korea finds itself at a turning point in its new role as exporter.

The transformation began with South Korea's democratization in the late 1980s, which unleashed sweeping domestic changes. As its democracy and economy have matured, its influence on the rest of Asia, negligible until a decade ago, has grown accordingly. Its cultural exports have even caused complaints about cultural invasion in China and Vietnam.

South Korea is also acting as a filter for Western values, experts say, making them more palatable to Chinese and other Asians.

Historically, Christianity made little headway in East Asia, except in South Korea, whose population is now about 30 percent Christian and whose overseas missionary movement is the world's second largest after the United States.

Today, in China, South Korean missionaries are bringing Christianity with an Asian face. South Korean movies and dramas about urban professionals in Seoul, though not overtly political, present images of modern lives centering on individual happiness and sophisticated consumerism.

They also show enduring Confucian-rooted values in their emphasis on family relations, offeringChinese both a reminder of what was lost during the Cultural Revolution and an example of an Asian country that has modernized and retained its traditions.

"Three Guys and Three Girls" and "Three Friends" are South Korea's homegrown version of the American television show "Friends." As for "Sex and the City," its South Korean twin, "The Marrying Type," a sitcom about three single professional women in their 30s looking for love in Seoul, was so popular in China that episodes were illegally downloaded or sold on pirated DVDs.

"We feel that we can see a modern lifestyle in those shows," said Qu Yuan, 23, a student at Tsinghua University in Beijing. "We know that South Korea and America have similar political systems and economies. But it's easier to accept that lifestyle from South Koreans because they are culturally closer to us. We feel we can live like them in a few years."

Jin Yaxi, 25, a graduate student at Peking University, said, "We like American culture, but we can't accept it directly."

"And there is no obstacle to our accepting South Korean culture, unlike Japanese culture," said Jin, who has studied both Korean and Japanese. "Because of the history between China and Japan, if a young person here likes Japanese culture, the parents will get angry."

Politics also seem to underlie the Chinese preference for South Korean-filtered American hip-hop culture. Messages about rebelliousness, teenage angst and freedom appear more palatable to Chinese in their Koreanized versions.

Kwon Ki Joon, 22, a South Korean who attends Peking University and graduated from a Chinese high school in Beijing, said his male Chinese friends were fans of South Korean hip-hop bands, like HOT, and its song "We Are the Future."

"It's about wanting a more open world, about rebelliousness," he said. "Korean hip-hop is basically trying to adapt American hip-hop."

Like many South Koreans, Oh Dong Suk, 40, an investor in online games in Beijing, said he believed South Korea's pop culture was a fruit of the country's democratization. "If you watch South Korean movies from the 1970s or 1980s, you could feel that it was a controlled society," Oh said.

Hwang In Choul, 35, a South Korean missionary in Beijing, also sees a direct link between South Korea's democratization and its influence in China. After restrictions on travel outside South Korea were lifted in the late 1980s, South Korea's missionary movement grew from several hundred into its current size of 14,000.

Hwang, who since 2000 has trained 50 Chinese pastors to proselytize, is among the 1,500 South Korean missionaries evangelizing in China, usually secretly."Under military rule, it was simply not possible to come out of South Korea, and even our activities inside the country were monitored," Hwang said. "We had the potential to be missionaries out in the world, but we were constrained."

Until South Korea and China, enemies during the Korean War, normalized relations in 1992, North Korea had a stronger presence in Beijing, with its embassy, restaurants and shops. Back then, South Korea remained unknown to most Chinese, or suffered from a poor image.

The Korean Wave has been gathering for some time. Its roots are traceable to democratization, which kicked off with the South Korean elections in 1987, and the Seoul Olympics in 1988. Social changes that took decades elsewhere were compressed into a few years.


A version of this article appears in print on Jan. 2, 2006 in The International Herald Tribune.




헤럴드POP

20060102-0001

타이베이 녹인 장동건과 배용준

기사입력2006.01.02. 오후 3:26


20060102-0002
타이베이인가 서울인가.

사용하는 언어만 다르지 않다면 서울이라고 해도 고개가 끄덕여질 정도다.

대만의 수도 타이베이는 지금 한류스타와 뜨거운 사랑에 빠졌다. 거리마다 한류스타 사진이 즐비하게 붙었는가 하면 TV만 틀었다 하면 한국드라마가 쏟아진다. 하루 저녁 프라임타임대에 방영되는 드라마 중 네 다섯편 이상이 한국드라마니 두 말할 나위가 없다.

타이베이의 번화가 중 하나인 시먼띵(西門町). 20대 젊은이들이 즐겨찾는 이 곳은 타이베이, 나아가 대만의 유행을 즉각 반영함과 동시에 트렌드를 선도하는 곳이다. 시먼띵으로 들어서자마자 15층 규모의 대형빌딩 한 벽면을 채운 한국배우 장동건의 모습이 눈에 들어온다. 영화 ‘무극(無極)’의 홍보용 포스터였다.

20060102-0003

멀티플렉스 극장이라는 이 빌딩에는 다른 영화 포스터도 여럿 붙어있었지만, 크기에 비하면 ‘무극’을 따라올 수 없었다. ‘무극’에 대한 대만 현지의 관심도가 그대로 반영된 셈이다. 나아가 타이베이 한복판에 대만 스타가 아닌 장동건의 얼굴이 내걸렸다는 점이 상징적이다.

대만 최대의 TV 홈쇼핑업체 ‘둥선쇼핑(東森購物?Eastern Home Shopping Network)’이 한류스타 배용준을 자사 광고 모델로 내세우면서 거리에 배용준 사진이 들어간 옥외 광고물이 부쩍 늘어난 것도 주목할 만 하다. 최근 리모델링을 마친 타이베이 최대 규모의 ‘타이베이 아레나’는 아예 내부 기둥을 모두 둥선쇼핑 광고물로 ‘도배’해 눈길을 끈다.

이 곳은 지난 2005년 12월 29일과 30일 이틀간 가수 비의 단독콘서트가 열린 자리이기도 하다. 비는 지난해 12월초 공식 개장한 ‘타이베이 아레나’에서 가수로서 콘서트 공연을 가진 첫번째 뮤지션의 영예를 안았다.

타이베이(대만)=유지영 기자(trustno1@heraldm.com)


💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦


HERALD POP
헤럴드

20060102-0012


연말 시상식에서 상 안 받아도 빛나는 스타들

기사입력2006.01.02. 오후 7:11

20060102-0013

연기대상 같은 큰 연말 시상식이 끝나고 나면 남는 건 ‘말’이다. ‘공로패 시상식’이었느니 ‘인기대상’이었느니 하는 등의 ‘말’들이 사이버 공간을 어지러이 흘러다닌다. 그러나 이 주인 없는 ‘말’ 중에는 새겨들어 볼 만한 말들도 많다.

어차피 일년동안 펼친 연기를 분야별로 딱 한명씩만 뽑기 힘들어 공동수상을 남발할 수밖에 없는 불가피성을 어느 정도는 이해한다. 갈수록 스타 캐스팅이 어렵다는 점을 감안하면 스타를 관리해야 하는 주최측의 고민은 적지 않았을 것이다.

특히 지난해 명 드라마와 명 연기자를 대거 배출한 KBS는 연기대상 수상자 선정에서 많은 어려움이 있었을 것이다. 중견 연기자에 대해서도 배려하는 등 나름대로의 공정을 기한 점이 돋보이지만 아쉬운 부분도 있다.

‘해신’에서 ‘자미부인’으로 열연한 채시라는 비록 수상을 못했지만 최우수연기상 시상자로 나와 최진실에게 시상하며 진심으로 축하해주는 여유로운 모습은 시청자를 흐믓하게 했다. 1968년생으로 동갑인 이들은 전성기에는 서로 경쟁 관계로 가까운 사이가 아니었지만 나이가 들면서 서로 어른스러운 면을 보여주었다.

‘왕과 비’로 연기대상을, ‘애정의 조건’으로 최우수연기상을 각각 수상했던 채시라는 “상을 받는 건 언제라도 좋은 일이지만 이미 상에 대한 집착은 버렸다”면서 “최진실과 김해숙 선배가 상을 받아 너무 좋았다”고 말했다.

KBS ‘해신’과 ‘부활’ 등에서 호연을 펼쳤던 중견연기자 김갑수가 ‘토지’로 SBS연기대상에서는 조연상을 받았지만 KBS에서 아무런 상을 받지 못했다는 사실도 시청자를 섭섭하게 했다.

‘장밋빛인생’에서 열연한 이태란과 ‘이 죽일 놈의 사랑’의 정지훈이 각각 인기상과 네티즌상에 그친 점도 시청자에게 아쉬움을 남기고 있다.

한편 SBS연기대상 불참을 미리 통보해 10대스타상에만 선정된 고현정도 결과적으로 선택을 잘한 것이라는 반응이 많다.

서병기 대중문화전문기자(wp@heraldm.com)


💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦


마이데일리

20060102-0004

이효리, '본드걸 전격 발탁' [2006년 10대 연예 가상뉴스①]

기사입력2006.01.02. 오후 2:50


20060102-0005

[마이데일리 = 이경호 기자] 2005년 한해는 우리나라의 문화산업이 한류라는 이름으로 아시아 전역을 강타, 문화산업 발전 및 우리의 문화를 세계에 알리는 또한번의 원년이었다. 배용준은 일본을 거쳐 중국에까지 갔고, 비도 일본에 이어 중국 대만 홍콩에서 투어를 가졌고, 최지우와 장서희 장나라는 일본 중국 그나라의 드라마를 찍고있다.

한국의 배우와 가수들은 아시아의 스타가 됐고 우리의 드라마와 영화를 보고 30억 아시아 사람들이 눈물과 웃음을 함께 했다. 이제 남은 건 글로벌. 마이데일리는 2006년 새해를 맞아 한류스타의 세계화와 새로운 희망을 기원하는 가상뉴스를 선정했다.

① 이효리, 새 본드걸 확정

이효리의 섹시를 세계가 알아줬다. 이효리는 샤를리즈 테론, 안젤리나 졸리, 스칼렛 요한슨. 시에나 밀러 등등이 할리우드 섹시스타가 물망에 올랐던 ‘007'시리즈의 새 작품 '카지노 로열(Casino Royale)'의 여주인공 본드걸로 최종 낙착됐다. 하지만 이효리는 최근 본드걸이 졸리처럼 물망에 올랐다 막판 취소된 예가 여러번 있었던 상황을 감안, 007 마틴 캠벨 감독으로부터 줄리아 로버츠(2000만 달러)를 훨씬 상회하는 3000만달러(한화 약 330억원)의 천문학적 개런티를 받아냈다. 효리는 이 영화에서 007 다니엘 크레이그의 상대역으로 자신의 섹시함을 맘껏 발휘하며 액션연기에 도전했다. 특히 이효리는 영화에 삽입되는 '원 미니츠'를 능가하는 섹시 주제가까지 직접 불러 미 정상급 팝스타 계열에 함께 오르는 한편, 그래미상 후보와 함께 2007년도 아카데미 주제가상 후보에까지 올랐다.

20060102-0006

② 노홍철, '열린 음악회' MC 맡다 !

인간화통 노홍철이 '열린음악회'의 진행을 맡게됐다. KBS는 봄개편에서 그동안 미녀아나운서가 진행하는 품격 가요쇼였던 '열린 음악회'를 개그수준의 시끄러운 MC 노홍철로 파격 결정했다.

김경란 아나운서의 후임으로 이같이 예측불가능했던 노홍철을 발탁한 이유는 "시청률과 분위기면에서 침체된 '열린 음악회'를 좀더 대중적으로 일신하고 밝은 분위기를 만들겠다"는 고위층의 심오한 의도 때문. KBS는 팀장급 이상 구수회의에서 "이왕 하려면, 점잖은 김용만 노현정 급이 아닌, 노홍철로 가 어린아이부터 귀가 잘 안들리는 할머니 할아버지까지 전 연령층을 시청자로 흡수하자"고 결단을 내렸다는 후문이다.

하지만 KBS는 노홍철이 그동안 패널과 보조MC정도만 했지, 메인MC는 경험이 전무하다는 점을 불안요소로 들어 또 한 인물을 공동MC로 두기로 했다. 노홍철을 도와줄 또 한 MC로 전격 발탁한 사람은 코요태의 김종민. 남자 투톱 체제로 이 또한 '열린 음악회'에 처음 있는 파격이다.

③ ‘웰컴투 동막골’ 아카데미 외국어영화상 수상

20060102-0007

지난해 800만 관객을 동원한 박광현 감독의 ‘웰컴투 동막골’이 2월 열린 제 78회 아카데미영화상 외국어부문 수상작으로 결정됐다.

‘웰컴투 동막골’은 장동건이 주연을 맡은 첸 카이거 감독의 작품 ‘무극’과 막판까지 치열한 경쟁을 벌인 끝에 국내영화로는 사상 최초로 외국어 영화상을 받았다.

'JSA'에서 비무장지대 닭쌈신에 감명받은 미국영화관계자들은 '언젠가 한번 한국의 분단소재 영화에 눈길을 주자'하던 차에 이 영화의 팝콘눈의 판타지비주얼과 코믹한 내용, 평화를 강조한 의미 등을 높이 평가했다. 외국어영화상 수상과 함께 '동막골'은 북미전역에서 대규모 개봉이 추진됐다.

특히 강혜정은 LA코닥극장에서 열린 아카데미시상식에 한복을 입고 참석, 한국의 미를 세계에 알렸다.

④ 유럽까지 번진 ‘대장금’열풍··· 이영애는 월드스타
20060102-0008

지난해 아시아를 강타한 ‘대장금’ 열풍이 미국과 남미에 이어 유럽까지 번져 세계의 많은 사람들이 한국드라마와 음식에 높은 관심을 보이고 있다.

세계 각지에 한국음식점이 새로 생기고 궁중 전통음식에 대한 요리강좌 및 각종 프로그램이 전세계 브라운관을 점령했다.

많은 사람들이 한국에 음식을 배우러 유학을 문의하는 등 ‘대장금’은 드라마 뿐 아니라 한국음식을 세계에 알리는 획기적 성과를 달성했다. 영국의 보수방송인 BBC는 '대장금'을 수입방송하는 것에 그치지 않고 '코리안푸드 스페셜'이란 주간단위 프로를 정규 편성, 양미경을 MC로 앉히려 물밑접촉까지 벌였다.

한국서는 이에 고무돼 MBC는 이영애 이병훈PD 김영현작가를 섭외해 '대장금 2' 제작을 전격 추진하고 나섰다.

⑤ 비, 빌보드차트 1위!
20060102-0009

비가 미국에 상륙했다. 비는 미국에서 발매한 한국어 앨범 '잇츠 레이닝 투(It's Raining, Too)로 빌보드 차트 1위에 오르며 월드스타 반열에 올랐다.

미국 언론들은 1980년대 마이클 잭슨이 다시 돌아온 것 같다고 비에게 찬사를 보내며 비의 댄스실력과 음악적 완성도를 극찬했다. 비는 2006년 봄 뉴욕의 매디슨스퀘어가든 극장과 라디오시티뮤직홀을 번갈아가며 공연, 뉴욕시민은 물론 교민들까지 감동시켰다.

비는 또 한국에서 '풀하우스' '이죽사'등의 연기경력이 현지에 알려지며 할리우드 블록버스터 영화에도 캐스팅 1순위로 꼽히는 등 국제적 관심을 한 몸에 받았다. 할리우드는 재빨리 비가 영화에는 출연하지 않았다는 사실을 감안, 한때 007을 다니엘 크레이그에서 비로 바꾸자는 복안까지 내놓았으나, 이미 캐스팅된 본드걸 이효리와 함께 '할리우드까지 LPGA판을 만들거냐'는 현지의 비난에 부딪혀 결국 비를 포기했다.

[ 가수 이효리(첫번째 사진), 방송인 노홍철(두번째 사진), '웰컴 투 동막골'의 포스터(세번째 사진), '대장금'의 이영애(네번째 사진), 가수 비(다섯번째 사진). 사진 = 마이데일리 사진DB, GGPX, 필름있수다, MBC ]

(이경호 기자 rush@mydaily.co.kr)


💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦


MUNHWA ILBO
문화일보

<2006 신년특집-한국이 낳은 글로벌 리더들>“세계로 뻗는 한국문화 내가 이끈다”

기사입력 2006.01.02. 오후 1:35 최종수정 2006.01.02. 오후 1:35 


문화와 체육분야에서의 ‘글로벌’개념은

산업쪽에서 쓰이는 의미와는 좀 다르다. 산업계에서 글로벌이 ‘

국제적인 표준화’에 대한 지향을 깔고있다면, 이쪽에서의 글로

벌이란 ‘문화적인 발신지’로의 자리매김을 뜻한다.

결국 그것의 성과가 국가이미지 제고나 해외 상품판매로 나타나

기는 하지만, 문화쪽의 글로벌이란 단순한 돈벌이보다는 ‘문화

국가’로써의 저력을 확보한다는 목표를 갖고 있다. 이런 글로벌

경쟁력은 단순한 정책이나 투자만으로 확보될 수 있는 것은 아

니고 우리 사회의 문화적 에너지가 충만할 때 비로소 발현되는

것이다. 이런 문화·체육계의 글로벌 시대를 이끄는 한국인 리더들

은 과연 어떤 사람들일까.

[대중문화] 임권택·박찬욱·곽경태감독 세계영화계 주목

우리 영화계의 글로벌 리더의 정점에는 박찬욱 감독이 올라있다.

‘올드보이’로 각종 영화제의 상을 휩쓸면서 거장의 반열에 오

른 박 감독은 이례적으로 북미와 유럽에서 동시에 열광적인 지지

를 받고 있다. 박 감독은 2006년 3월부터 새 영화 ‘사이보그지

만, 괜찮아’의 촬영을 시작한다. 새 영화 ‘천년학’의 촬영을

준비하고 있는 임권택 감독이나 각종 영화제에서 잇따라 굵직한

상을 받아온 김기덕 감독도 빼놓을 수 없다. 또 영화 ‘태풍’이

올해 상반기 북미지역 전역에 개봉되면, 곽경택 감독도 세계영화

계의 이목을 끌 것으로 기대된다.

배우로는 ‘욘사마’ 배용준을 비롯해 최지우, 이병헌, 권상우

등이 이른바 ‘한류스타’로 굳건히 자리를 지키고 있다. 올 상

반기에는 특히 장동건이 아시아권에서 통하는 ‘글로벌 리더’로

등극할 것으로 보인다. 장동건 주연의 영화 ‘무극’이 지난달

중국에서 개봉돼 역대 최고의 흥행기록을 세우고 있는데다 ‘태

풍’까지 각국에 배급되면 높은 인기를 누릴 것으로 예상되는 것.

또 유위강 감독의 영화 ‘데이지’가 개봉되면 전지현이나 정우

성도 명실상부한 글로벌 리더로 자리매김할 것으로 보인다.

동남아시아를 시작으로 중국, 한국의 한류를 이끌었던 방송부문

은 양에서 질로 전환하는 시대. 올해 한류드라마로 가장 성공적

인 작품은 ‘대장금’. 아시아의 가장 큰 시장이라할 일본과 중

국시장에서 모두 일정한 성과를 거둔 것이 특이한 점이다. 그러

나 지상파 방송사가 어느해보다 힘들었던 시기인만큼 현재는 수

출시

장에 내놓을 ‘대장금’류의 대작이 없다. 그러나 내년중 일본시

장에 마니아층을 확보한 ‘겨울연가’의 윤석호 감독이 만드는

신작 ‘봄의 왈츠’, MBC의 ‘삼한지’와 김종학프로덕션이 만드

는 ‘태왕사신기’등이 국내외를 모두 노리는 대작으로 제작된다

.

공영방송인 KBS가 일본위성채널 시장에 직접 진출키위해 KBS재팬

을 설립하고, MBC가 상하이지사를 만드는 등 지상파방송사들이

직접 거점을 구축하며 본격적인 방송콘텐츠 수출에 나선 것은 주

목할 만하다. 또 위성DMB에 이어 지상파DMB가 시작되면서 전세계

에서 가장 먼저 DMB상용화를 시도하는 것은 방송콘텐츠의 발전에

도 큰 역할을 할 것으로 보인다. 한류를 이끌어가는 스타로 이미

일정한 시장을 갖고 있는 배용준 등 남성스타에 이어 이영애 등

여성톱스타들의 선전도 계속될 것으로 예상되고 있다.

방송뿐만 아니라 가요계의 새해는 더욱 기대가 크다. 가수 비의

행보는 척박한 국내 대중음악계가 세계 무대로 진출할 수 있는

가능성을 보여주는 첫 신호탄. 비는 2006년 2월 2일 뉴욕 매디슨

스퀘어 가든 시어터에서 열리는 단독 콘서트를 통해 국내 대중

음악가수로는 처음으로 세계 대중음악계에 도전장을 내민다. 그

의 ‘글로벌 리더’로서의 감각은 가수라는 영역에 한정되지 않는

다. 드라마, 다큐멘터리에 출연해 연기자로 이름을 날린 것을 비

롯해 최근엔 홍콩에서 200만달러에 육박하는 모델료를 받고 펩시

광고 모델로 데뷔하기까지 했다. 소속사는 내년을 기점으로 ‘

비’라는 브랜드를 본격 ‘세계화’한다는 방침이다.

올해 국내 엔터테인먼트 산업을 움직이는 가장 영향력 있는 인물

로 선정된 이수만 SM엔터테인먼트 이사와 이 회사 소속 가수들(

보아, 동방신기, 슈퍼주니어 등)도 중국과 일본 등 향후 연예 산

업의 0순위로 떠오를 지역에 집중하면서 글로벌 리더로서 입지를

다지고 있다.

박경일·이인표·김고금평기자parking@munhwa.com

[스포츠]英무대 박지성·이영표 발로 뛰는 ‘외교 사절’

스포츠 스타는 외교 사절로 큰 영향력을 미친다. 화려한 스포트

라이트를 받으며 자연스레 조국을 알린다는 의미에서 어쩌면 스

포츠 스타 만큼 효과적인 홍보수단도 없을 것이다.

차범근 삼성 감독은 70년대 유럽축구의 중심이던 독일 분데스리

가로 건너가 차붐과 함께 코리아 열풍을 일으켰다. 차 감독의 뒤

를 이어 잉글랜드 프리미어 리그에서 박지성(24·맨체스터 유나

이티드)과 이영표(28·토트넘 홋스퍼)가 ‘대한민국 알리미’로

분주하게 뛰고 있다.

지난 여름 앞다퉈 세계 3대 빅리그 가운데 하나인 프리미어 리그

의 문을 열었던 박지성과 이영표는 당초 예상과는 달리 시작부터

주전을 꿰찼고 코칭스태프와 동료들로부터 두터운 신임을 얻었

다. 포지션은 다르지만 강인한 체력을 앞세워 부지런히 뛰고 달

리는 박지성과 이영표는 한국인의 성실함을 몸으로 대변하고 있

다. 특히 내년 월드컵은 독일에서 열리며 따라서 유럽에서 활동 중

인 한국인 빅리거 듀오에게 거는 국민들의 기대는 크다.

미국에선 최경주(35·나이키 골프) 박세리(28·CJ), 박지은(26·

나이키 골프)이 골프 외교사절단으로 변함없이 주목을 끌고 있다

. 최경주는 지난 10월 크라이슬러 클래식에서 우승, 통산 3승을

올렸는데 내년 1월6일부터는 미국프로골프(PGA) 투어 메르세데스

챔피언십부터 승수 사냥에 나선다. 최경주는 99년 PGA에 입문��뒤 올해까지 총 915만3791달러의 상금을 챙겼는데 내년에 1000

만달러 돌파를 노린다.

박세리와 박지은은 올 한 해 1승도 건지지 못했고 특히 박세리는

부상을 이유로 시즌을 중도에 마쳤다. 그러나 이른바 미국여자

프로골프(LPGA) ‘한국낭자군’의 쌍두마차인 박세리와 박지은에

게 올해의 슬럼프는 보약이 될 전망이다. 맏형 박찬호(32·샌디

에이고 파드리스)를 비롯한 한국인 메이저리거들이 가슴에 태극

기를 달고 뭉친다. 내년 3월 열리는 월드 베이스볼 클래식, 이른

바 야구월드컵에 서재응을 제외한 메이저리거가 전원 참가한다.

월드 베이스볼 클래식은 야구 사상 처음 프로들이 총출동하는 국

가대항전이기에 벌써부터 관심이 쏠리고 있다.

메이저리그 만큼 흥미를 끄는 대회이며 특히 한국야구를 알릴 수

있는 좋은 기회다.

박찬호는 개인적으로 16승을 보태면 동양인 메이저리그 최다승을

넘어선다. 올해 12승8패를 거두며 재기에 성공한 박찬호는 통산

106승으로 노모 히데오(일본·121승)을 바짝 추격했다.

이준호기자 jhlee@munhwa.com

[공연]발레리노 김용걸-지휘자 구자범 기대주 부상

최근 발레리노 김용걸(32)이 동양인 최초로 세계 4대 발레단으로

꼽히는 파리 오페라발레단 솔리스트로 승급, 화제가 됐다. 김씨

는 지난 23일 치러진 승급심사에서 1등을 차지해 솔리스트가 됐

다. 솔리스트는 군무가 아닌 혼자 춤을 출 수 있는 무용수이다.

지난 10월말 독일 하노버슈타츠오퍼(국립오페라극장) 수석 상임

지휘자로 선임된 구자범(35)도 떠오르는 글로벌 스타다.

한국의 순수 예술인들도 이제 세계 정상에 우뚝 섰다.

음악계는 물론 발레 등에서도 글로벌 스타가 늘고 있는 것이다.

클래식 등 무대 공연계에서 처음으로 세계에 빛난 것은 지휘자이

자 작곡가 였던 고 안익태 선생. 음악계의 한류 1세대인 셈이다.

안익태 이후 1960년대말부터 유럽과 미국 등 세계 무대에 이름을

알리기 시작한 이는 피아니스트 백건우(59), 정명화(60) 정경화

(57) 정명훈(52) 3남매의 활약이 돋보였다. 척박한 국내 음악계

의 어려움을 딛고 세계의 주류로 진입해 후배들의 해외진출 발판

이 됐다.

‘20세기 세계 3대 소프라노’로까지 불리기도 하는 홍혜경(46),

조수미(40), 신영옥(42)도 성악에서 발군의 실력으로 세계인의

가슴을 울렸다. 이들은 뛰어난 목소리와 성량으로 세계 정상급으

로 평가받고 있다.

남성 성악가중에서는 유럽과 미국을 넘나들며 글로벌 성악가로

부상한 베이스 연광철(40)과 지난 2000년 프랑스 뚤루즈 국제콩

쿠르에서 대상을 차지하는 등 프랑스와 스페인 등의 콩쿠르에서

수차례 상을 받은 바리톤 공병우(30)의 활동이 돋보인다. 공씨는

지난 9월 노르웨이에서 공연한 오페라 ‘돈조반니’의 주역을

맡아 폭발적인 인기를 끌기도 했다.

바이올리니스트 장영주(23)와 첼리스트 장한나(20)는 세계를 깜

짝 놀라게 한 신동. 뉴욕 줄리어드 음악학교에 재직 중인 강효(5

8) 교수가 이끄는 ‘세종 솔로이스츠’도 세계 주류 음악계에서

인정 받는 한국계 실내 악단이다.

앞으로 한류를 이끌 기대주로는 첼리스트 다니엘 리(22)와 바이

올리니스트 이유라(18) 등을 꼽을 수 있다. 다니엘 리는 제자를

잘 받지 않는 첼로의 거장 로스트로포비치가 제자로 삼기 위해

직접 편지를 쓴 일화로도 유명하다.

발레계에서는 강수진(36)이 독일 슈투트가르트 무용단에서 주연

급으로 활동, 찬사를 받고 있다.

또 러시아에서 동양인 처음으로 발레단원이 된 배주윤(볼쇼이발

레단), 유지연(키로프발레단) 등의 활동도 돋보인다.

김순환기자 soon@munhwa.com


💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦



BUSAN ILBO
부산일보

20060102-0011


'대장금' 여주인공 이영애 홍콩 휩쓴 여성인물 1위

기사입력2006.01.02. 오후 12:12


드라마 '대장금'의 여주인공 이영애가 2005년 홍콩을 휩쓴 인물로 선정됐다.

홍콩 관영 RTHK방송은 시민 1천398명으로부터 우편을 받아 집계한 '2005년의 인물' 조사 결과 여성 부문에서 이영애가 49%를 득표해 거대 부동산기업을 상대로 소송을 제기한 할머니 루샤오란(21%)을 큰 차이로 제치고 여성 인물 1위에 올랐다고 밝혔다.

지난해 1월 24일부터 5월 1일까지 홍콩 TVB방송이 방영한 '대장금'은 홍콩 TV사상 최고 시청률(평균 47%,최고 50%)을 기록했는데 이는 홍콩 전체 시민의 절반인 328만명이 이 드라마를 시청한 것으로 집계됐다.

또 홍콩의 명보는 올해의 TV드라마로 '대장금'을 1위로 뽑았고,문회보도 2005년 홍콩 연예계 10대 뉴스의 하나로 대장금과 한류를 선정했다.

한편 가수 비는 22%의 지지를 얻어 도널드 창 홍콩 행정장관(33%)에 이어 2005년 남성 인물 2위에 올랐으며 3위는 지난해 4월 선종한 교황 요한 바오로 2세(13%)였다.

김호일기자 tokm@



💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦💦



THE DONG-A ILBO




Stars Born in the Year of the Dog

Posted January. 02, 2006 03:07




In 2006, stars born in the Year of the Dogs are planning to make themselves noteworthy for their achievements.

Stars born in 1982, including Rain, Hyun Bin, Han Ga-in, Kim Min-jeong, Kim A-joong, and Lee Jun-ki will compete with stars born in 1970 like Lee Byung-heon, Cha Seung-won, Jeong Jun-ho, Gam Woo-seong, and Kim Hye-soo who wish to solidify their status with their long career and experience.

Other stars born in the Year of the Dog are singer Lee So-eun, table tennis player Ryu Seung-min, baseball player Kim Tae-kyun, and shooter Kang Cho-hyun, who were born in 1982, and comedian Park Myung-soo, comedian Kang Ho-dong, singer Kim Jeong-min, and singer Lee Sang-eun who were born in 1970.

The most promising star this year is Rain (24). Last year, his show “Rainy Day” was a hit in Japan, China, Hong Kong and Taiwan, propelling him to Asian stardom. As many as one million copies of his album were sold across Asia.

This year, his stage will be “globalized”. Early this month, he will have an interview with the Thai media. On January 25 his first single, “Sad Tango,” will debut in Japan. He will put on a concert in New York’s Medison Square Garden on February 2, and in Bangkok, Thailand on February 25-26. In the second half of this year, he will release his fourth album in Korea and consider appearances in dramas or movies.

Hyun Bin (24), an actor who became very popular thanks to his appearance in “My Name is Kim Sam-soon,” an MBC drama, expressed his ambition to be a Korean Wave star. He plans to hold a promotional tour in Japan, Hong Kong, and Taiwan for three months starting in March. He will play his first leading part in a movie titled “First Love of a Millionaire,” which is scheduled to open in theaters in early February. He will play a spoiled, rich high school student in the movie. In the second half of this year, he will appear in an MBC drama.

Dogs in Korea-

One of the most promising stars born in the Year of the Dog is Lee Jun-ki (24). He appeared in a movie “King’s Man” and the SBS drama “My Girl.” He gained popularity with his pretty face. He said, “I think people like me because I have multiple images, even though I am not that handsome.” While talking about his plans for this year, he expressed his desire to devote himself to movies. He is currently reviewing 10 possible roles.

Han Ga-in (24), an actress, who got married to Yeon Jeong-hoon, will return to dramas in the first half of this year. She temporarily put an end to her acting career after “Super Rookies,” an MBC drama last March. She said that she would actively pursue her career once again since she feels fully charged after her marriage.

Jeong Jun-ho (36), a movie actor, will make his comeback with the movie “Two Boss,” which will be released on January 26. Kim Min-jeong (24) will see the movie “Lascivious Student,” in which she played a leading role, playing in theaters late this month. Lee Byung-heon (36) and Kim Hye-soo (36) are reviewing scenarios to decide their next movies.

bsism@donga.com
































































Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése