Végtelen erőfeszítés, végtelen kitartás, végtelen szerénység. (Rain vezérelve)

Tudtam, hogy ránézésre nem tűnök valami nagy számnak, a megjelenésem sem túl vonzó, de a bensőm elég rendkívüli. Minden színpadra lépés előtt azt mondom magamnak, hogy én vagyok a legjobb, és minden előadás után ugyanúgy azt, hogy nem én vagyok. Ezért minden fellépés előtt 120 százalékosan kell felkészülnöm, hogy az előadáson 100 százalékos teljesítményt tudjak nyújtani. Ennek érdekében minden álló nap folyamatosan képzem magam. Már nagyon hosszú ideje alváshiányban szenvedek, mert ha éppen nem dolgozom, akkor vagy edzek, vagy a koreográfiákat és a dalokat próbálom. Éppen úgy, mint a filmfelvételek idején, ha valamit nem csináltam jól, képtelen vagyok aludni. Akár színészként, akár énekesként, a legjobbat kell tudnom kihozni magamból. De nem kell aggódni, hogy most nincs elegendő időm az alvásra, jut arra majd bőven a halálom után. (Rain)

Ez a fiatalság, ez az egészség... és a túlcsorduló önbizalom... az erőfeszítés, amit az oly hihetetlen előadásai sikeres megvalósításáért tett... és a tehetség, amit felmutat, ezek töltenek el spontán tisztelettel engem. Azt gondolom, hogy a történelem a fontos személyiségek között fogja jegyezni. Úgy, mint aki színészként és zenészként egyaránt sikeres lett. ...
Ami igazán meglepő Ji-hoonban, az az, hogy egyfajta düh, bosszúvágy és szomorúság, az összes efféle sötét, komor negatív motiváció az ő esetében rendkívül optimista és derűs módon ölt testet.
(Park Chan-wook rendező)

RAIN KRÓNIKA: 2006.02.03.


MTV TOTAL REQUEST LIVE
MTV Studio, Manhatten, New York





FUJI TV KANTAME INTERVIEW

via Rain Profile and Pictures

Video


3rd Feb 06 "Fuji TV –Kantame" interview


Host: Thinking back now, do you have any moments when you feel that "this is a really difficult time for me".


RAIN: Yes. Back in 1999 Up till high school, I grew up in a wealthy family. But when I was in the third year of high school, my family began to go downhill. We were facing some very difficult times financially we didn't even have enough to provide proper medical treatment for mother who was seriously sick. Mum passed away shortly. Thereafter, Dad, sis and all went our separate ways I started living in the dance studio. During the coldest time of the winter, I slept on a bed with no blankets. After practices, I'd go to sleep all sweaty without wiping. I couldn't even afford to eat then, so bathing was not of consideration.

For five days, I led a life with no money for food and no blankets on my bed. That was a really painful experience. Going against the emptiness in my stomach with will and determination. That experience became my fuel to persist on even today. It pushes me to work hard and preserver. There was also times during Christmas when I had cold sores because I didn't go for warm bathes. Now, no matter what problems I face, just thinking back on the memories reduces all difficulties to nothing.

Host: Can you share your current ambitions and long-term dreams with us? No matter as "Rain" or as yourself.

RAIN: You can only live once. So I am afraid of failures, and I will pursue success relentlessly. Because you cannot turn back time, so I want to work hard every second of my life. If I always think in this way, naturally the number of dreams I have will increase! At first, my dream is to do my dance well. After this has been realized, the next step is to sing well. This dream has been fulfilled too. The third dream is to become a singer, follow by the fourth dream of getting awards, and the fifth dream, to open bigger markets. Just like that, my dreams became more and more until now. Of course not just success, I also remind myself not to become arrogant.

Host: What can be achieved just based on a single person? How far can you go?

Rain: I want to try. When I die, I will look back and see how much have I failed, and how much have I achieved?

Doesn' matter which one is more. I just want to feel that I have been doing my best to lead my life well. As long as it's something I can do, I want to do, I want to challenge it. I want to challenge the impossible
.


Credit: Baidu.com// jinlees@soompi
Kr to Ch: moritayoshi@biwithrain
Ch to Eng: Rayndrop







가수 비, 美 중심에 서다

[KBS TV 2006-02-03 08:00]

via ㆀR.U.rainㆀ[알유레인]

 

[060203-001]
KBS NEWS http://mn.kbs.co.kr/news/view.do?ncd=833065
입력 2006.02.03 (10:18)


 

<앵커 멘트>

가수 '비'가 세계 최대의 대중문화 시장인 미국에서 오늘 첫 공연을 갖습니다.

초대형 한류 스타의 진출에 미국 언론과 음반업계가 높은 관심을 나타냈습니다.

뉴욕에서 장혜윤 기자의 보도입니다.

<리포트>

아시아 한류의 주역인 비가 뉴욕에 모습을 드러냈습니다.

미국에서의 첫 공연을 앞두고 열린 공식 기자회견.

미국 3대 방송사 중 하나인 ABC와 MTV 등 취재진만 100명을 웃돌았습니다.

특히 세계 최대 음악 채널인 MTV는 160여 개 국에 내보낼 '비 특집'을 준비중입니다.

아시아 가수로는 극히 이례적인 일.

그만큼 비의 가능성을 높이 평가한다는 얘깁니다.

<인터뷰> MTV 인터내셔널 편성 책임자 : "비는 댄서 출신답게 힘이 넘치고 관객을 사로잡을 줄 아는 열정적인 가수입니다."

비 공연은 미국 대중문화의 중심 무대인 뉴욕 메디슨 스퀘어 가든에서 오늘과 내일 열립니다.

존 레논과 앨튼 존 등 당대 최고의 대중 음악가들이 섰던 무대에서 아시아 가수가 단독 공연을 하는 것은 비가 처음입니다.

표는 대만과 홍콩, 중국에서와 마찬가지로 발매 즉시 매진.

최고 150달러나 됐지만 이틀치 표 11,000장이 순식간에 동이 났습니다.

미국 아시아계들이 대거 움직인 결괍니다.

<녹취> 비(가수) : "메디슨 스퀘어 가든에서 두 차례나 공연을 갖게 돼 정말 흥분됩니다. 긴장은 되지만 최선을 다할 겁니다."

세계 대중 문화 시장의 44%를 점유하고 있는 미국.

초거대 시장을 잡기 위한 '비'의 당찬 도전이 시작됐습니다.

KBS 뉴스 장혜윤입니다.

[Copyright ⓒ KBS all right reserved. 무단 전재-재배포 금지]









ENGLISH CHOSUN




Rain's Sold-Out New York Gig Could Take K-Pop Global

Updated Feb.3,2006 18:56 KST


“My heart is thumping. Famous big-time songwriters and producers come looking for Rain every night,” a breathless voice on the phone from New York says. It’s the director of JYP Entertainment, the K-pop star’s agency. “The interest in the music industry here shows that Rain has gone way beyond what we could have imagined.” All 11,000 tickets for Rain’s two concerts at Madison Square Garden on Friday and Saturday have sold out. The U.S. pop music industry, constantly on the lookout for the next best thing, is hoping Asian pop could be the phenomenon of this decade just as Latino pop led by Ricky Martin was in the late 90s, revitalizing the industry with guaranteed worldwide appeal.  

 

Not so long ago, Korean dance music was described as not actually music at all, but that no longer seems to matter. BoA blazed a trail when she conquered Japan, where she has sold over 5 million albums since 2001. “If you add the 18 singles and three concert DVDs, you’ve reached 10 million records,” her agency SM Entertainment says. BoA’s 14 Japanese tours have brought in 114,000 fans and generated US$8 million in ticket sales.

As for Rain, he’s been a hit everywhere in East Asia. His third album “It’s Raining” sold around 1 million copies in a year. In Indonesia, Taiwan and eight other countries, the album topped the charts for between six to eight weeks. During the artist’s 18-concert tour, he brought in 170,000 fans in Beijing, Tokyo and Taipei. Last year Rain raked in $8 million in album sales, $20 million in ticket sales and $7 million in endorsements -- a total of about $35 million, according to JYP Entertainment. Then there is hit singer Seven’s latest “Must Listen,” which sold 300,000 units in Thailand, and three singles released in Japan shifted more than 200,000 copies.



Some hope that is only the beginning. “If we convert the future value of just the three singers Rain, Seven and BoA, they mean at least about W2 trillion for the economy,” Go Jung-min of the Samsung Economic Research Institute said. “These are the figures when we just add up the tangible profits from concerts, album releases and endorsement or commercial deals.”

K-Pop’s strength is that it has been honed for 20 years where it matters most: on the street. Digesting American styles in their own way, underground break-dance stars called “B-Boys” kicked off popular group dances that K-Pop stars then took over to make dance a driving force in their music.

At the 18-nation Battle of the Year, a kind of World Cup of street dance, the Korean team took home top honors in 2002, 2004 and 2005 -- and it only started taking part in the dance-off in 2001.

(englishnews@chosun.com )












Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése