Oldalak

Dalszöveg: BÉBI




Bizonyára nagyon sokan kíváncsiak vagytok arra, hogy Rain miről is énekel a Rain Effect dalaiban. Én nem nagyon tudtam ellenállni a kísértésnek, és amint megláttam, hogy a Cloud USA közzétett egy linket, amelyen az angol fordítások megtalálhatóak, azonnal nekiláttam a magyar fordításoknak.

A hibalehetőség ilyenkor még nagy, mert az angol fordítás részünkről nem lett összevetve az eredeti szövegekkel, de talán ebben a rendkívüli helyzetben, amikor ilyen hosszú hallgatás után végre megszólal Rain, megbocsátható a pontatlanság. Mert nem tévedünk, ha arra gondolunk, hogy a dalok sokat elárulnak arról, hogy hogyan is élte meg a vele történteket... Később majd pontosítunk, tehát ne lepődjetek meg, ha újabb variánsokkal fogunk előállni, hiszen ezek csak a tartalmat nagyvonalakban visszaadó nyersfordítások.

A Rain Effect hatodik dalának szövegénél éreztem leginkább, hogy a fordítás sok sebből vérzik, de az angol alapján jobbat nem tudtam összehozni. Amiért mégis ideteszem, az a lágy dallamok ellenére meglepő tartalom. Előbb-utóbb jön a korrigált szöveg, türelmet kérek.



RAIN EFFECT - Bébi



BÉBI


Dörömböl a szívem, nem tudlak elfelejteni
Tegnap éjjel egy szó nélkül otthagytál engem
Még ha kést döftél volna belém, ha megvágod a bőröm
Még ha vérzek is, jól vagyok
Ki akarom tépni a szívem, hogy megálljon

Nem tudok élni, nem tudok így állni előtted
Kiirtom az emlékeimet, míg bele nem halok
Te te te te

Szállj be a kocsiba, beszéljük meg
Hogy teheted mindig ezt velem?
Kapcsold ki a telefonod, kérlek, ne vedd fel
Ne beszélj semmiről azzal sráccal soha többet

Érzem, hogy megváltozott az illatod
Bébi, hozzád ért az a szemét? Áruld el nekem

Hol vagy te rohadék, siess és vedd fel
Ha felhívod a csajom ezután, megöllek
Egy olyan alak, mint te rá sem nézhet
Még én sem nézhetem
Ő az én drága nőm, és te megérintetted

Nem bírom tovább, be kell hogy húzzak egyet neked
Szóval többet nem nézel megint a csajomra, meg kell, hogy leckéztesselek
Te te te te

Szállj be a kocsiba, különben előbb kapsz egyet
Egy hozzádféle hogy meri bántani a nőmet?
Kapcsold ki a telefonod, nem érted?
Én nagyon mélyről jöttem, rossz fickóval szórakozol
Ne erőltesd rám az illatod
Számodra nincs olyan, hogy megbocsátás
Mi a gond? Nézz egyenesen a szemembe
Mert most alaposan megleckéztetlek

Abban a pillanatban helyettem hozzá tartozott
Sírás, sikítás, simogatás
Égnek áll a hajam és megbolondulok
Kicsordulnak a könnyek a szememből
Te te te, hát hogy lehet ez?
Te te te, annyira fáj

Szállj be az autóba
Kapcsold ki a telefonod
Az illatod









Bejegyezte és a dalszöveget fordította: Harudo11













Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése